我要 1. 受恩不报 2. 李密侍奉祖母 3. 孟母不欺子 4. 岳飞破“拐子马” 5. 张良计封雍齿 的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:03:40
我要 1. 受恩不报 2. 李密侍奉祖母 3. 孟母不欺子 4. 岳飞破“拐子马” 5. 张良计封雍齿 的译文
我要 1. 受恩不报 2. 李密侍奉祖母 3. 孟母不欺子 4. 岳飞破“拐子马” 5. 张良计封雍齿 的译文
我要 1. 受恩不报 2. 李密侍奉祖母 3. 孟母不欺子 4. 岳飞破“拐子马” 5. 张良计封雍齿 的译文
【原文】晋李密,犍为人,父早亡,母何氏改醮.
密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏躬自抚养.
密奉事以孝谨闻,刘氏有疾则泣,侧息,未尝解衣.饮膳汤药,必先尝后进.仕蜀为郎,蜀平,泰始诏征为太子洗马.密以祖母年高,无人奉养,遂不应命.上疏曰:“臣无祖母,无以至今日.祖母无臣,无以终余年.母孙二人更相为命,是以私情区区,不敢弃远.臣密今年四十有四,祖母刘氏今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,而报养刘氏之日短也.乌鸟私情,乞愿终养.”武帝矜而许之.
【译述】西晋的李密,犍为人,父亲早死,母亲何氏改嫁.这时李密只有几岁,他性情淳厚,恋母情深,思念成疾.祖母刘氏亲自抚养他.李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时,祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脱衣.为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过之后才让祖母用.
他后来在蜀汉做郎官.蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马.他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职.他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天.祖母如果没有我,就不能安度晚年.我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开祖母而远行.
我今年四十四岁,祖母今年九十六岁,我为陛下效劳的时日还很长,可是我报恩于祖母的日子却很短.因奉养老人的私情,我请求皇上准许我为祖母养老送终.”武帝同情他,并同意了他的请求.