“我在彼岸看着你”翻译成英文应该是什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:36:21
“我在彼岸看着你”翻译成英文应该是什么?
“我在彼岸看着你”翻译成英文应该是什么?
“我在彼岸看着你”翻译成英文应该是什么?
I'm watching you on the other side of the shore
我是在美国长大的,所以中文可能不太好,
但是英语方面,相信我没错的.
i am watching you at faramita
I follow you closely in the other shore
I am adverting you on the other side of the river
I look you in the other shore
I'm staring at you at faramita .
我觉得用staring最合适了,有眼睛一眨不眨地注视的效果
正确答案应该是:I am looking at you on the other shore.
I'm attending to you at faramita.
“我在彼岸看着你”翻译成英文应该是什么?
彼岸花翻译成英文
翻译成英文:彼岸花开,惦念你给的幸福
英语翻译把(孤单彼岸)这4个字翻译成英文在把(彼岸花开,开彼岸)翻译成英文
请帮我把“幸福彼岸”翻译成英文
你我他翻译成英文是什么?
我在等待你...翻译成英文?
你应该懂我的意思.翻译成英文
我在上网翻译成英文是什么
我在思考,翻译成英文是什么?
谁能帮我把在你付出之前,要看值不值得翻译成英文?
看着你笑 翻译成英文我求你啦,知道的快告诉我吧!
在你背后默默(静静)地看着你这句话怎么翻译成英文
请问“我的精神领袖”翻译成英文应该是什么?
“我应该要怎么帮你”翻译成英语是什么
我一直在等你、等你.翻译成英文
你一定以为我在侮辱你.翻译成英文
谁能帮忙翻译成英文.‘能静静的看着你,我已知足’