英语翻译她被描述为一个身形苗条,有一把长淡金色的头发一双蓝眼睛的女生.在书中,她时常被形容为“完美”.有一种优雅的美.在纽约社会中,她和她的家人都是很显赫的.她一直向她的情人说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 19:58:44
英语翻译她被描述为一个身形苗条,有一把长淡金色的头发一双蓝眼睛的女生.在书中,她时常被形容为“完美”.有一种优雅的美.在纽约社会中,她和她的家人都是很显赫的.她一直向她的情人说
英语翻译
她被描述为一个身形苗条,有一把长淡金色的头发一双蓝眼睛的女生.在书中,她时常被形容为“完美”.有一种优雅的美.在纽约社会中,她和她的家人都是很显赫的.她一直向她的情人说谎,当中包括Nate Archibald、Dan Humphrey、Aaron Rose及一些在耶鲁大学的倾慕者.尽管她很受男性注意,她始终渴望真爱.她没有像Blair般的紧张和要求多多.她很容易得到自己想要的东西,这令到很多人嫉妒.
英语翻译她被描述为一个身形苗条,有一把长淡金色的头发一双蓝眼睛的女生.在书中,她时常被形容为“完美”.有一种优雅的美.在纽约社会中,她和她的家人都是很显赫的.她一直向她的情人说
Serena is being discribed as a skinny girl with long blonde hair and attractive blue eyes.in the book,she is defined as perfect.she has the beauty of grace in her air.in up-east side(按照原文应译为new york society但根据剧情我个人稍微改了下哈),both Serena and her family are eminent.she has been always lying to her lovers which includes NA,DH,ARand some admirers in yale university.although Serena receives great attention from many males,she is somehow dying for true love every second.she dose not get tense easily and always have lots of demands as Blair.Serena can get what she want when she simply reaches out her hands,that make many people jealous.
She is discribed as a long blond girl with slim figure and blue eyes. She is always difined as a perfect one,who has elegant beauty. Her familiy is as famous as she in NY city. She lies to her lovers,...
全部展开
She is discribed as a long blond girl with slim figure and blue eyes. She is always difined as a perfect one,who has elegant beauty. Her familiy is as famous as she in NY city. She lies to her lovers,including Nate Archibald、Dan Humphrey、Aaron Rose n some one who adore her in Yale University. She desires the true love even though she is popular among males. She doesn't act intensive n ask for much as Blair becayse she can gain what she wants easily. And this makes others jealous.(个人爱好,希望可以帮到你~)
收起