这句话求翻译更美更诗意更能感动人?我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学).可以翻译成I want to cherish these last days so that I decide to stay for 1 week more 吗?怎么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 19:21:44

这句话求翻译更美更诗意更能感动人?我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学).可以翻译成I want to cherish these last days so that I decide to stay for 1 week more 吗?怎么
这句话求翻译更美更诗意更能感动人?
我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学).可以翻译成I want to cherish these last days so that I decide to stay for 1 week more 吗?怎么样更美更诗意更能感动人?

这句话求翻译更美更诗意更能感动人?我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学).可以翻译成I want to cherish these last days so that I decide to stay for 1 week more 吗?怎么
我想好好珍惜最后的这些时光,
所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学)
I really value the last moment here,
so I decide to have one more week stay before my leave.

我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学)。
-------- To better have these last remaining days, I'd choose to stay here for one more week before I transfer.

这样翻译也可以。I want to cherish this last time, so I decide to stay for a week and then leave (transfer).

I want to cherish the last these days, so I choose to stay for a week before you leave (transfer).翻译成为这样更好。

i wanna treasure these good times with you all,so i want to leave one week later.

这句话求翻译更美更诗意更能感动人?我想好好珍惜最后的这些时光,所以我选择再逗留一个星期后再离开(转学).可以翻译成I want to cherish these last days so that I decide to stay for 1 week more 吗?怎么 让这句话更有诗意 便面若春花,定能感动人,不管是谁...想知道这句话 英语翻译“只做花花世界梦”和“人生已经太匆匆,我好害怕总是泪眼朦胧”求翻译出这两句话的诗意.有点难度, 有没有悲哀的句子?越能感动人 越好,我想体会我与他一样的心情. 求一些感动人的好文章, 求一些感动人的好文章, 如何指导作文“这句话让我好感动” 在线等【这个题目有更深刻的含义吗】 英文怎么说【这个题目有什么更深刻的含义,你能多解释两句吗,我好更准确的翻译它】这句话用英文咋表达更好?请教达人 How I wish I could kept it!这句话有没有语法错误?我想翻译“我多么希望我能保留它!”或者能给我提供更具有文采的英文?感激不尽! Samuel Johnson to Lord Chersterfield我想知道有多少人翻译过这部作品?如果能给出相关翻译就更好了..谢谢 这句话的英语翻译!不要中国式翻译,更不要度娘的翻译,我有!求英语达人翻译!3Q·· Be confident! Never doubt yourself! 这句话怎么翻译能更艺术化?Be confident! Never doubt yourself! 这句话直接翻译是,“自信!不要怀疑自己!”这句话怎么翻译能更艺术一些呢? 【舌头比牙齿更长寿,软件比硬件更长久.】求这句话英语翻译,胡翻译的曰你妈 求8个字母的英文 翻译中文要有诗意 好看点的 我想去你要的远方 我想知道这句话用英文怎么说 求翻译 It's up to you!你们好,我想知道这句话应该怎么翻译.麻烦大家. 一个好男人,内在比外表更重要——这句话求英语翻译