请将下列英语译为汉语The canal connected Lake Erie at Cleveland with the Ohio River at Portsmouth,and the summit where it linked the St.Lawrence basin with the Mississippi basin was at Akron—whence the name.The portage that is conspicuous
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:49:19
请将下列英语译为汉语The canal connected Lake Erie at Cleveland with the Ohio River at Portsmouth,and the summit where it linked the St.Lawrence basin with the Mississippi basin was at Akron—whence the name.The portage that is conspicuous
请将下列英语译为汉语
The canal connected Lake Erie at Cleveland with the Ohio River at Portsmouth,and the summit where it linked the St.Lawrence basin with the Mississippi basin was at Akron—whence the name.The portage that is conspicuous in Akron nomenclature is likewise explained by that divide.Indians carried their canoes eight miles over the hills from the Cuyahoga River in the one basin to the Tuscarawas in the other.There was a shorter and flatter route,taken later by the canal,but in a state of nature it had been swamply and obstructed.The eight-mile portage path was a landmark in the early days.The Greenville Treaty of 1795 declared it the boundary of Indian country.Portage County was named for it—an odd irony,for the subsequent excision of Summit County left Portage County eight miles short of the portage.(此题比前两题为难.)
请将下列英语译为汉语The canal connected Lake Erie at Cleveland with the Ohio River at Portsmouth,and the summit where it linked the St.Lawrence basin with the Mississippi basin was at Akron—whence the name.The portage that is conspicuous
这条运河将克利夫兰的伊利湖与朴茨茅斯的俄亥俄河相连,它连接圣劳伦斯河流域与密西西比河流域的顶点在亚克朗市——据此就有了这个名称.“运输”一词在亚克朗的命名术语里很显著,这个词大概得由那条分水岭解释.
印度人带着他们的独木舟从库雅荷加河流域翻过山八英里到另一个图斯卡拉瓦斯的流域.之后运河的开通使得他们有了更短和平坦的路线,但在自然状态下这段水路如沼泽一般充满阻碍.八英里的运输水路在早期是一个里程碑事件 .1795年的格林威尔条约宣布它成为印度的国境边界线.波蒂奇县以此命名:诡异讽刺的是,萨米特县的后续境土划分减少使波蒂奇县短了八英里的运输通道.
运河将克里夫兰的伊里湖和普茨茅斯的俄亥俄河联结了起来,运河的最高点位于阿克伦(萨米特县(Summit County,县治在阿克伦)就是据此命名的),它是圣劳伦斯和密西西比两大流域的会合点。在阿克伦的地名中,“波蒂奇”是很显眼的,这同样也得之于那条分水岭。印第安人带着他们的独木舟从一个流域中的凯霍加河翻过8英里的山路到另一个流域中的塔斯卡拉沃斯河。运河的开通使得他们有了更短而且更平坦的路线,但在自然...
全部展开
运河将克里夫兰的伊里湖和普茨茅斯的俄亥俄河联结了起来,运河的最高点位于阿克伦(萨米特县(Summit County,县治在阿克伦)就是据此命名的),它是圣劳伦斯和密西西比两大流域的会合点。在阿克伦的地名中,“波蒂奇”是很显眼的,这同样也得之于那条分水岭。印第安人带着他们的独木舟从一个流域中的凯霍加河翻过8英里的山路到另一个流域中的塔斯卡拉沃斯河。运河的开通使得他们有了更短而且更平坦的路线,但在自然状态下这段路因为充满充满沼泽而无法通行。所以,那条8英里的陆上交通线在早期是关系重大的。1795年的格林威尔条约(Portage County)将它作为印第安国家的边界线。波蒂奇县也因此得名。但讽刺的是,随着萨米特县在波蒂奇等县的部分土地上的建立,使得波蒂奇县距离这条陆上交通线有了8英里的距离。
收起