英语翻译就这个。我要的是全部。特别是最后一句梅西的。
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 22:51:48
英语翻译就这个。我要的是全部。特别是最后一句梅西的。
英语翻译
就这个。我要的是全部。
特别是最后一句梅西的。
英语翻译就这个。我要的是全部。特别是最后一句梅西的。
德罗巴、梅西、卡卡 走到 Henry 面前:
德罗巴:Can we get a pepsi?能给我们瓶可乐吗?
Henry:You'll have to play us.你得跟我们踢一场.(赢了就给)
德罗巴:Do you know who we are?你知道我们是谁吗?
Henry:Do you know who WE are?你知道~我们~是谁吗?
德罗巴:Okay,where's the beach?那行,沙滩在哪儿呢?(貌似他们常在在沙滩上踢球)
众人围观,形成一个长方形球场.
后面不就是歌了.
最后(有一声什么动物的吼声)梅西说了句“Henry?”.梅西跌倒了好几次,人群做的球场不停的移动吧他给落下了,好像被狮子围起来了.
这么费力、全面的答案,追加分哦!
wavin' flag
旗帜飘扬
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
全部展开
wavin' flag
旗帜飘扬
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
and then it goes back (3x)
让一切重头开始
ahhho ahhho ahhho
born to a throne
我们生来自豪
stronger than rome
高贵不输罗马
but violent prone
可暴力俯拾皆是
poor people zone
穷人四处流离
but its my home
这是我的家乡
all I have known
这是我所知的一切
where I got grown
这是我成长的地方
streets we would roam
这是我徜徉的大街
out of the darkness
穿过层层黑暗
I came the farthest
我来到遥远的彼方
among the hardest survive
在困苦中挣扎
learn form these streets
在街头艰难求生
it can be bleak
前方遍布阴霾
accept no defeat
可我决不言败
surrender retreat
也不向挫折乞降
(so we struggling)
我们仍在奋斗
fighting to eat
为生计而奔波
(and we wondering)
我们仍在企盼
when we will be free
何时才能真正自由
so we patiently wait
让我们耐心等待
for that faithful day
等待那一天的到来
its not far away
那一天已不再遥远
but for now we say
现在让我们一起唱:
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
and then it goes back (3x)
让一切重头开始
ahhho ahhho ahhho
so many wars
战乱如此频繁
settling scores
纷争持续不断
bring us promises
他们带来承诺
leaving us poor
却只留给我们贫穷
I heard them say
我听他们说道:
love is the way
“爱才是解决之道,
love is the answer
爱就是答案。”
thats what they say
他们就只是这样说说
but look how they treat us
可他们又如何对待我们
make us believers
他们让我们盲从
we fight there battles
让我们彼此争斗
then they deceive us
他们欺骗我们
try to control us
想籍此奴役我们
they couldn't hold us
可他们休想将我们束缚
cause we just move forward
因为我们勇往直前
like buffalo soldiers
有如水牛战士军团
(but we strugglin)
我们继续奋斗
fighting to eat
为生计而奔波
(and we wondering)
我们继续企盼
when we will be free
何时才能真正自由
so we patiently wait
让我们耐心等待
for that faithful day
等待那一天的到来
its not far away
那一天已不再遥远
but for now we say
现在让我们一起唱:
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
and then it goes back (3x)
让一切重头开始
when I get older
当我逐渐成长
I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
and then it goes back (3x)
让一切重头开始
a oh a oh a oh
and everybody will be singing it
人们将一起欢唱
and you and i will be singing it
你我将一起欢唱
and we all will be singing it
我们大家一起欢唱
wo wah wo ah wo ah
when I will be stronger
我会变得坚强
they'll call me freedom
人们唤我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗帜迎风飘扬
and then it goes back (3x)
让一切重头开始
a oh a oh a oh
收起