英语翻译联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)的专家今年1月29日至2月1日聚会巴黎,讨论全球气候变暖问题,协调各国有关研究项目和统计数据.2月2日,发表了第四份全球气候变化评估报告
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:44:48
英语翻译联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)的专家今年1月29日至2月1日聚会巴黎,讨论全球气候变暖问题,协调各国有关研究项目和统计数据.2月2日,发表了第四份全球气候变化评估报告
英语翻译
联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)的专家今年1月29日至2月1日聚会巴黎,讨论全球气候变暖问题,协调各国有关研究项目和统计数据.2月2日,发表了第四份全球气候变化评估报告的梗概,综合了全世界科学家6年来的科学研究成果,得出结论:人类活动致使全球气候变暖已经是“毫无争议”的事实.
依据目前的认知,全球变暖就意味着对世界生存的威胁,包括农作物欠收、沙漠蔓延、物种灭绝、冰河融化、海平面上升、极端气候出现如龙卷风、飓风、圣婴(厄尔尼诺)现象等.这些听起来似乎非常严重,但是,事实上并非如此.有些学者对于全球变暖会带来浩劫的说法持相反意见.其实,受影响最直接最严重的恐怕还是农牧业活动和总体的生物圈,首当其冲的则是微生物和昆虫.
英语翻译联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)的专家今年1月29日至2月1日聚会巴黎,讨论全球气候变暖问题,协调各国有关研究项目和统计数据.2月2日,发表了第四份全球气候变化评估报告
The Government of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) this year,experts from January 29 to February 1 meeting in Paris to discuss the issue of global warming,to coordinate national research projects and statistics.February 2,issued a fourth assessment of global climate change,the broad outline of the report,a combination of 6 years,scientists around the world the results of scientific research,concluded:human activity caused global warming is the "undisputed" facts .At present,based on the perception that global warming means the world to survive the threat,including crop failures,the spread of the desert,species extinction,melting glaciers,rising sea levels,Extreme weather events occur,such as cyclones,hurricanes,El Nino (El Nino) phenomenon,and so on.These may sound very serious,however,is not the case.Some scholars regard to global warming will bring calamity to say the opposite view.In fact,the most directly affected by the worst fear or animal husbandry activities and the biosphere in general,is the first micro-organisms and insects.