英语翻译Bills of lading indicationg the port of loading/carrying vessel/port of discharge as intended port of loading/intended vessel/ intended port of discharge are not acceptable."intended"是“预期”的意思吗?这句话该怎么理解,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:16:22
英语翻译Bills of lading indicationg the port of loading/carrying vessel/port of discharge as intended port of loading/intended vessel/ intended port of discharge are not acceptable."intended"是“预期”的意思吗?这句话该怎么理解,
英语翻译
Bills of lading indicationg the port of loading/carrying vessel/port of discharge as intended port of loading/intended vessel/ intended port of discharge are not acceptable.
"intended"是“预期”的意思吗?这句话该怎么理解,
第四个词打错了,是indicating,FYFLY43帮指出来~
英语翻译Bills of lading indicationg the port of loading/carrying vessel/port of discharge as intended port of loading/intended vessel/ intended port of discharge are not acceptable."intended"是“预期”的意思吗?这句话该怎么理解,
主要的意思就是:不接受显示"未确定装货港/承运船/卸货港"的提单.
这句话应是指,提单中明确指出,按你们原预定的装运港/货轮/卸货港为准行不通。
intended有预期的,原定的意思,
提单中指出的装货港/货轮/卸货港与原定的装货港/货轮/卸货港不符。
intended是打算,准备的意思,这里只预计的/原定的。还有你的第四个词应该没有最后的g吧。