英语翻译这句话作为标语应该如何译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:03:10

英语翻译这句话作为标语应该如何译?
英语翻译
这句话作为标语应该如何译?

英语翻译这句话作为标语应该如何译?
停止生儿育女

计划生育!

英语翻译这句话作为标语应该如何译? 英语翻译“科技创造财富,艺术丰富/美化人生 请问这句话比较地道的英文翻译,是作为标语用,最好是两个分句,简洁而地道 英语翻译作为标语用的,单词数量两句话需要一致,想了半天想不出来好的译法我是这样译的科技创造品质 Science & technology Create Quailty诚信造就品牌 Good Honesty Values brand Eat Well,Live Well作为营养品的标语如何翻译 英语翻译同心才能走得更远同德才能走得更近请帮忙翻译一下以上两句话,要作为标语之用, 英语翻译这两个词作为材料,应该怎么翻译? 英语翻译这句话如何翻译 英语翻译如何翻译这句话 英语翻译但是如果翻译成只是那么这句话翻译不通啊.这句话应该如何翻译? 英语翻译英语翻译:作为学生,我们应该好好学习。 作为一个朋友,如何回答她的这句话呢! 英语翻译这句话应该怎样翻译? 英语翻译妈妈说的话应该翻译成把它吃完.作为孩子该如何回答呢? 英语翻译该句话是“When the going gets tough,the tough go green.”该句话可以算是以下谚语的变体“When the going gets tough,the tough get going.”艰难之路,唯勇者行.那么该句环保标语应该如何翻译才精彩呢? 我们应该如何理解“一诺千金这句话?” 严于律己,宽以待人,这句话应该如何理解? 作为朋友,我们应该互相帮助,英语翻译 英语翻译永远有梦想,这句话应该如何翻译?准备作为一个组织的口号,所以希望各位高手发挥想象力,越精彩越好~Forever Dream?再翻译成汉语应该是:永远的梦想。这跟“永远有梦想”有点区别