李商隐《人日即事》的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:13:06

李商隐《人日即事》的翻译?
李商隐《人日即事》的翻译?

李商隐《人日即事》的翻译?
【作者】:李商隐 唐
  【题目】:人日即事
  【内容】:文王喻复今朝是,子晋吹笙此日同.
  舜格有苗旬太远,周称流火月难穷.
  镂金作胜传荆俗,翦彩为人起晋风.
  独想道衡诗思苦,离家恨得二年中.
  【关于人日】:
  人日又称人胜节,人庆节,相传是人类的生日.人日的风俗,主要有戴人胜、赠华胜、吃七宝羹、薰火、登高等.
  《荆楚岁时记》记载,“正月七日为人日.以七种菜为羹;剪彩为人,或镂金薄为人,以贴屏风,亦戴之头鬓;又造华胜以相遗.”据考,人胜,是彩帛或金箔做成的人形装饰,贴在屏风上,或戴在头上.华胜,又称花胜,是簪于头顶的花形纹装饰,晋代开始的华胜不是在人日和人胜并列使用.到了南朝,和人胜相别的华胜才被用于人日,华胜实际是人胜的一种形式.西晋贾充《李夫人典戒》说,华胜取象瑞图金胜的形状,又取象西王母所载首饰的模样.戴人胜的风俗直到明代仍然流行,明崇祯《嘉兴县志》载:“士女造华胜相遗,或戴于发.”
  人日戴人胜、在屏风床帐贴人胜的风俗,是对创世的纪念,也带有生育巫术的痕迹,隐含了先民的生殖崇拜思想.
  七宝羹,是用七种菜果做成的菜羹.各地差异,所用的菜果有所不同,大致有芹菜、芥菜、菠菜、青葱、大蒜等.《荆楚岁时记》说,北方人在初七吃煎饼,煎饼是在庭院中做成的.叫做“薰火”.这一风俗则是对女娲造人的纪念,似是天穿节风俗向人日的渗透.
  人日还有登高风俗,《荆楚岁时记》说:“《老子》云:‘众人熙熙,如登春台.’《楚辞》云:‘日极千里伤春心.’则春日登临,自古为适;但不知七日竟起何代.晋代桓温参军张望,亦有七日登高诗.近代以来,南北同耳.”人日登高,是一种在高处的祓禊禳除活动,和上巳节的祓禊活动相对应,上巳是在水边洗去过去的污秽,人日则是在高处眺望,以祓除现在及未来发生的不祥.人日正值一年的开始,以此祓禳一年的不祥.
  有的地方在人日时还有称重之俗,人的生日嘛,自然要关心一下人的身体情况.
  【典故】:
  1、文王喻复
  相关人物周文王
  《周易注疏》卷三〈复〉~64~
  《复》:亨.出入无疾.朋来无咎.反复其道,七日来复,利有攸往.三国魏•王弼注:「阳气始剥尽,至来复时,凡七日.
  2、子晋吹笙
  旧题汉•刘向《列仙传》卷上《王子乔》
  王子乔,周灵王太子晋也.好吹笙,作凤鸣.游伊洛闲,道士浮丘公接上嵩山.十余年后,来于山上,告桓良曰:「告我家,七月七日待我缑氏山头.」果乘白鹤驻山颠,望之不得到,举手谢时人而去.
  【翻译】:
  首联,文王喻复、子晋吹笙都是初七的事情(个人理解)
  颈联,扬州的镂金工艺做得如此之好啊,它是传承自荆州的风俗;扬州的剪纸技艺是如此为人称道啊,是流传自晋代的风格.
  尾联,“隋朝的著名诗人薜道衡“登吟榻而构思,闻人声则怒.””可见薛道衡的思诗苦,“离家恨得二年中”应该就是想想自己离开家乡也已经两年了吧.
  以上就是我找到的资料和一丁点个人见解,