英语翻译以后想往同声传译方向发展,求高手帮我选择下方向

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 02:37:20

英语翻译以后想往同声传译方向发展,求高手帮我选择下方向
英语翻译
以后想往同声传译方向发展,求高手帮我选择下方向

英语翻译以后想往同声传译方向发展,求高手帮我选择下方向
无论翻译或商务,都要求有扎实的英语基础和专业知识,都要求在听、说、读、写、译方面掌握好英语.两者的专业课程都相同,如都有基础英语,英语语法,英语口语,英语听力,英语语音等,但方向的课程不同,如商务英语有商务泛读,商务英语视听说,商务礼仪,经济法等,而翻译有英语时文选读,英语朗诵艺术等.同声传译要求有很好的英语听力能力和翻译表达能力,学商务就理解多一点关于经济方面的知识,翻译就对各国的历史文化等理解多点,看你以后想翻译什么类型的话咯.

既然想往同声传译方向发展
还是选英语翻译好

都不错,看你觉得自己可以在哪方面可以有长远的学习兴趣,以及未来的就业方向

我学商务英语的,专业词汇会有,不是很难。翻译的话,不错啊,很难考就是,学出来还是很好的。当老师,翻译都可以,得学的精,学了的话,起码得过专

既然你都有方向了,那当然是翻译方向好了呀,翻译中有口译方向嘛,口译又包括同传。商务英语面太窄了。