英语翻译第一课标题是polar differences between chinese and american cultures.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 23:37:25

英语翻译第一课标题是polar differences between chinese and american cultures.
英语翻译
第一课标题是polar differences between chinese and american cultures.

英语翻译第一课标题是polar differences between chinese and american cultures.
我们可能会认为中国人和美国人是完全不同的人.他们不仅看起来不同的方式,而且不同的文化.那么什么是中美文化的差异?大多数中国家庭都喜欢在家做饭.家庭成员坐在桌旁,桌上的菜一起分享.即使他们有他们的饭菜的餐馆,他们吃同样的.但在美国,只是一部分美国人吃饭在家里与他们的家庭成员.例如,分别为中国involue有一定的礼仪和大量的伎俩.中国人觉得他们必须把客人送到尽可能远点打,下楼梯街下面,或者去最近的公共汽车站的路.抗议无济于事,通过你所说的“不要打扰我送行”仪式在以往着陆.如果你想走得快,劝阻主机从以下,他们只是向不适,不得不逃离后,你.不可避免的事.相反,美国的人,他们只是说“再见”,回去做其他工作.另一个区别是什么你说当你离开某人?“慢慢来”.没有告别或成功,但“慢”的中文意思是“照顾”或“慢走”或一些这样的警示,直译的意思是“秀”.美国和中国的文化在反应了主人在北极opppsites.美国主妇,赞扬她的厨艺,会说,“我很高兴你喜欢它,我把它很久,“没有一个中国的男主人或女主人,谁而道歉profwely给你“什么”,甚至轻微的食用荣誉提供合适的菜.
我们必须承认,知道之间的差异.但与此同时,我们应该启发,促进wltural多样性是十分真实的威胁日益全球化席卷世界.