英语翻译原文:梁惠王曰:「普国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚:寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?」孟子对曰:「地方百里而

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 01:40:57

英语翻译原文:梁惠王曰:「普国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚:寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?」孟子对曰:「地方百里而
英语翻译
原文:
梁惠王曰:「普国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚:寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?」孟子对曰:「地方百里而可以王.王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣!彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散.彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌!故曰:『仁者无敌.』王请勿疑.」

英语翻译原文:梁惠王曰:「普国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚:寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?」孟子对曰:「地方百里而
梁惠王说:“魏国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的.可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱.我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?”
孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使天下归服.大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级.这样就是让他们制作木棒也可以打击那
些拥有坚实盔甲锐利刀枪的秦楚军队了.
“因为那些秦国、楚国的执政者剥夺了他们老百姓的生产时间,使他们不能够深耕细作来赡养父母.父母受冻挨饿,兄弟妻子东离西散.他们使老百姓陷入深渊之中,大王去征伐他们,有谁来和您抵抗呢?所以说:‘施行仁政的人是无敌于天下的.’大王请不要疑虑!”

英语翻译原文:梁惠王曰:「普国,天下莫强焉,叟之所知也.及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚:寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?」孟子对曰:「地方百里而 《以柔克刚》老子原文: 天下莫柔与水,而弓箭强者莫之能先,其无以易之.柔之胜刚,若之胜强,天下莫无知,莫能行.是以圣人云:“能受国之垢,是力稷主,能受国之不祥,是为天下王.” 翻译呀 英语翻译原文:尧让天下于徐由,曰:“日月出. 孟子.梁惠王上译文和加点字```开头是 梁惠王曰;晋国,天下莫强.王请勿疑速度哦` 英语翻译原文! 英语翻译原文! 英语翻译原文 英语翻译原文 英语翻译原文前几句逢蒙学射于羿,尽羿之道,思天下惟羿愈己,于是杀羿.孟子曰:“是亦羿有罪焉.”公命仪曰:“宜若无罪焉.”曰:“薄……原文:逢蒙学射于羿,尽羿之道,思天下惟羿愈 《孟子·告天下》原文加翻译 古文 天下无马要原文 和译文 英语翻译吾使今知天下之有法也!用自己的话简要说说王猛严惩强徳的原因。 英语翻译原文是:目贵明,耳贵聪,心贵智.以天下之目视,则无不见也.以天下之耳听,则无不闻也.仪天下之心虑者,则无不知.辐辏并进,则明不可塞. 英语翻译范仲淹有志于天下 英语翻译选自《唐太宗五事治天下》 弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知莫能行的之是什么意思 英语翻译是原文,是原文是原文,是原文 英语翻译帮忙翻译下这两段话,再概括一下要说明的道理,天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之.弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行.(《老子》第七十八章)夫兵形象水,水之