岳阳楼记的翻译.急用.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 22:32:11

岳阳楼记的翻译.急用.
岳阳楼记的翻译.急用.

岳阳楼记的翻译.急用.
原文
  庆历四年(2)春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡(3).越明年(4),政通人和(5),百废具兴(6).乃重修岳阳楼,增其旧制(7),刻唐贤、今人诗赋于其上.属(zhǔ)予(yú)作文以记之(8).
  予观夫(fú)巴陵胜状(9),在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng)(10),横无际涯(11);朝晖夕阴,气象万千(12).此则岳阳楼之大观也(13),前人之述备矣(14).然则北通巫峡(15),南极潇湘(16),迁客骚人,多会于此(17).览物之情,得无异乎(18)?
  若夫(fú)霪雨霏霏(19),连月不开(20);阴风怒号(háo)(21),浊浪排空;日星隐曜(yào)(22),山岳潜形(23);商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧(24);薄(bó)暮冥冥(25),虎啸猿啼.登斯(26)楼也,则有去国怀乡,忧谗(chán)畏讥(jī)(27),满目萧然,感极而悲者矣(28).
  至若春和景明(29),波澜不惊(30),上下天光,一碧万顷(31);沙鸥翔集,锦鳞游泳(32),岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰(33),郁郁(34)青青(qīng).而或长烟一空(35),皓月千里(36),浮光跃金(37),静影沉璧(38);渔歌互答(39),此乐何极(40)!登斯楼也,则有心旷神怡(41),宠辱偕(xié)忘(42),把酒临风(43),其喜洋洋(44)者矣.
  嗟(jiē)夫(fú)(45)!予(yú)尝求古仁人之心(46),或异二者之为(47),何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲(48);居庙堂之高则忧其民(49);处(chǔ)江湖之远则忧其君(50).是(51)进亦忧,退亦忧.然则何时而乐也?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”(52).噫(yī)!微斯人, 吾谁与归(53)?
  时六年九月十五日
编辑本段
译文
  庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到巴陵做太守.到了第二年,政事畅通,人民和乐,各种荒废了的事业全部都兴盛起来 .于是重新修建了岳阳楼,扩大它原有的规模,还把唐代名家和今人的诗赋刻在上面.(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记叙这件事.
  我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭一湖上.(它)衔接着远方的山脉,吞吐长江的江水,水波浩浩荡荡,宽阔无边.早上阳光照耀,晚上乌云蔽天,景象千变万化.这就是岳阳楼的雄伟景象.前人的描述已经很详尽了.既然这样那麽它向北直通巫峡,向南直达潇水和湘江,贬谪迁移的官员和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
  像那连绵的雨繁密的样子,整月不晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;迫近傍晚天色昏暗,只听见虎在咆啸和猿在悲啼.(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都、怀念家乡的感觉,担心别人说自己的坏话害怕别人讥讽自己,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,感慨到了极点而十分悲伤. 
  至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上和沙洲上的花草,香气浓郁,草木茂盛.而有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔歌互相唱和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会感到心旷神怡,光荣和耻辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那心情真是快乐高兴! 
  唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲.处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧.这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑.那么什么时候才快乐呢?他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧.啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢?
  写于庆历六年(1046年)九月十五日.
编辑本段
注释
  (1)选自《古文观止》范仲淹(989-1052),字希文,死后谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏省吴县)人,北宋政治家、军事家、文学家.
  (2)庆历四年:公元1044年.庆历,宋仁宗赵祯的年号
  (3)滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守.滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友.谪,封建王朝官吏降职或远调.守,指做州郡的长官.巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市.
  (4)越明年:到了第二年,就是庆历五年(1045).越,经过.
  (5)政通人和:政事通顺,百姓和乐.政,政事;通,顺利;和,和乐.这是赞美滕子京的话.
  (6)百废具兴:各种该办而未办的事全都兴办起来.废,各种荒废的事业.具,通“俱”,全、都.兴,兴办. 
  (7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;就,副词.增,扩大.旧制:原有的建筑规模.
  (8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”,嘱托.作文,创作文章.以,用来
  (9)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”.胜状,胜景,美好景色.一:全.胜:好.
  (10)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接.吞,吞纳.浩浩汤汤(shāng):水大的样子. (11)横无际涯:宽阔无边.横:广远.涯,边.际涯:边际.(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界).
  (12)朝晖夕阴,气象万千:或早或晚阴晴多变化,(一天里)气象变化多端.朝,在早晨,名词做状语.晖:日光.阴,阴暗.气象,景象.万千,千变万化.
  (13)此则岳阳楼之大观也:此,这.则,就.大观,雄伟壮丽的景象.
  (14)前人之述备矣:前人的记述很详尽了.前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”.备,详尽,完备.矣,语气词“了”.之,的.
  (15)然则北通巫峡:然则:虽然如此,那么.北:名词用作状语,向北.
  (16)南极潇湘:南面直达潇水、湘水.潇水是湘水的支流.湘水流入洞庭湖.南,向南.极,尽,到……尽头. 
  (17)迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人.骚人,诗人.战国时屈原作《离骚》,因此后人 范曾手书 岳阳楼记 全文也称诗人为骚人.会,聚会.于,在.此,这里.
  (18)览物之情,得无异乎:观赏自然景物的触发的感情,怎能不会有所不同呢?览,看,观赏.得无……乎,莫非……吧,大概……吧.异:不同.
  (19)若夫霪(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头引起论述的词.下文的“至若”用在又一段话的开头引起另一层论述.“若夫”近似“像那”.“至若”近似“至于”“又如”淫(yín)雨,连绵不断的雨.霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子.霪,过多.
  (20)开:原意指解除,本文中指天气放晴.
  (21)阴风怒号(háo),浊浪排空:阴,阴冷.号,呼啸;浊,浑浊.排空,冲向.
  (22)日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉.曜,光辉,光芒.
  (23)山岳潜形:山岳隐没了形体.岳,高大的山.潜,隐没.形,形迹.
  (24)樯(qiáng)倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断.樯,桅杆.楫,船桨.倾,倒下.
  (25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗.薄,迫近.冥冥:昏暗的样子.
  (26)斯:这,在这里指岳阳楼.
  (27)则有去国怀乡,忧谗畏讥:则,就.有,产生……(的情感).去国怀乡,忧谗畏讥:离开京都,怀念家乡,担心别人说坏话害怕别人嘲讽.去,离开.国,国都,指京城.去国,离开京都,也即离开朝廷.畏,害怕,惧怕.忧,担忧.谗,说坏话.讥,讥讽.
  (28)满目萧然,感极而悲者矣:萧然,萧条的样子.感,感慨.极,到极点.而,表示顺接.
  (29)至若春和景明:如果到了春天气候暖和,阳光明媚.春和,春风和煦.景,日光.明,明媚.
  (30)波澜不惊:波澜平静.惊,起动.这里有“起”、“动”的意思.
  (31)上下天光,一碧万顷:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际.一、全.万顷,极言其广.
  (32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去.沙鸥,沙洲上的鸥鸟.翔集,时而飞翔,时而停歇.集,栖止,鸟停息在树上.锦鳞,指美丽的鱼.鳞,代指鱼.游:指水面浮行.泳,指水中潜行.
  (33)岸芷(zhǐ)汀兰:岸上的香草与小洲上的兰花(此句为互文).芷:香草.汀:小洲.
  (34)郁郁:形容草木茂盛.
  (35)而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散.而或,有时.长:大片.一,全.空:消散.
  (36)皓月千里:皎洁的月光照耀千里.
  (37)浮光跃金:波动的光闪着金色.这是描写月光照耀下的水波. 
  (38)静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉壁.璧,圆形的玉.这是写无风时水中的月影.
  (39)渔歌互答:渔人唱着歌互相应答.答,应和.
  (40)何极:哪里有尽头.极:尽头.
  (41)心旷神怡:心情开朗,精神愉快.旷,开阔.怡,愉快.
  (42)宠辱偕(xié)忘:荣耀和屈辱都忘了.偕,一起.宠,荣耀.辱,屈辱.
  (43)把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝.把:持,执.临,面对.
  (44)洋洋:高兴得意的样子.
  (45)嗟(jiē)夫:唉.嗟夫为两个词,皆为语气词.
  (46)予尝求古仁人之心:尝,曾经.求,探求.古仁人,古时品德高尚的人.心,思想感情(心思)
  (47)或异二者之为:或许和以上两种人的思想感情有所不同.或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气.异,不同于.为,心理活动.二者,这里指前两段的“悲”与“喜”.
  (48)不以物喜,不以己悲:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文).以,因为.
  (49)居庙堂之高则忧其民:在朝中做官担忧百姓.意为在朝中做官.庙,宗庙.堂,殿堂.庙堂:指朝廷.下文的“进”,即指“居庙堂之高”.
  (50)处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官则为君主担忧,意思是远离朝廷做官.下文的“退”,即指“处江湖之远”.之:定语后置的标志.
  (51)是:这样.进:在朝廷做官.退:不在朝廷做官.
  (52)其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:他们一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧.先,在……之前;后,在……之后.其:指“古仁人”.必:一定.
  (53)微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?微,没有.斯人,这样的人.谁与归,就是“与谁归”.归,归依.

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向...

全部展开

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然这样,那么什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。

收起

庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到巴陵做太守。到了第二年,政事畅通,人民和乐,各种荒废了的事业全部都兴盛起来 。于是重新修建了岳阳楼,扩大它原有的规模,还把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记叙这件事。
  我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭一湖上。(它)衔接着远方的山脉,吞吐长江的江水,水波浩浩荡荡,宽阔无边。早上阳光照耀,晚上乌云蔽天,景象千变万化。这...

全部展开

庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到巴陵做太守。到了第二年,政事畅通,人民和乐,各种荒废了的事业全部都兴盛起来 。于是重新修建了岳阳楼,扩大它原有的规模,还把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记叙这件事。
  我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭一湖上。(它)衔接着远方的山脉,吞吐长江的江水,水波浩浩荡荡,宽阔无边。早上阳光照耀,晚上乌云蔽天,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的描述已经很详尽了。既然这样那麽它向北直通巫峡,向南直达潇水和湘江,贬谪迁移的官员和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
  像那连绵的雨繁密的样子,整月不晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;迫近傍晚天色昏暗,只听见虎在咆啸和猿在悲啼。(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都、怀念家乡的感觉,担心别人说自己的坏话害怕别人讥讽自己,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,感慨到了极点而十分悲伤。 
  至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上和沙洲上的花草,香气浓郁,草木茂盛。而有时湖面上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔歌互相唱和,这样的乐趣哪有穷尽!(此时)登上岳阳楼,就会感到心旷神怡,光荣和耻辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那心情真是快乐高兴! 
  唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧。这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢?他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢?

收起