英语翻译双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守.怎么翻?急本合同的变更必须由双方协商一致,并
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 10:41:08
英语翻译双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守.怎么翻?急本合同的变更必须由双方协商一致,并
英语翻译
双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守.
怎么翻?急
本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。但有下列情形之一的,一方可以向另一方提出变更合同权利与义务的请求,另一方应当在___日内予以答复;逾期未予答复的,视为同意。
不好意思 还有这句话
英语翻译双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守.怎么翻?急本合同的变更必须由双方协商一致,并
Through consultations on an equal footing,the Two Parties,on basis of expressing their own wilings truly and fully,in accordance with Contract Law of the People's Republic of China,have entered into the following agreement regarding the present contract and shall be conserved by both Parties.
Any alterations or amendments of this Agreement shall be subject to agreement through consultation between both parties in writing.Party A may put forward the request to change the rights and obligations stated in this Agreement when one of the following circumstance occurs,and Party B shall issue a reply in ×× days and no reply in ×× days shall be regarded as agreement to amend the contract.
法律文本有自己的语言,虽然我翻译的时候已经尽力向着方面靠近了,但毕竟不是专业翻译这方面的,劝告你如果是用于商业用途的话还是不要图省钱,找个专业的人校对一下吧,毕竟合同是个大问题~如果不是,这样也ok了~
《中华人民共和国合同法》 应该是 "Contract Law of the People's Republic of China"
在几日内,应该是 within xxx days
Two sides of equal consultation, in a real, fully express their intend to foundation, according to the contract law of the People's Republic, the provisions of this agreement is reached, and jointly s...
全部展开
Two sides of equal consultation, in a real, fully express their intend to foundation, according to the contract law of the People's Republic, the provisions of this agreement is reached, and jointly scrupulously abide by.
This contract by both parties of the changes must be consistent, and determined in written form. But have one of following state, a party may request to another party proposed changes contract rights and obligations of the request of the other party shall, in reply ___ days; Exceed the time limit not reply, regard as agree to.
收起
After both parties’ equally consulting, based on true and sufficient willingness respectively, according to the Regulation of Contract Law of the People's Republic of China, both parties achieve the f...
全部展开
After both parties’ equally consulting, based on true and sufficient willingness respectively, according to the Regulation of Contract Law of the People's Republic of China, both parties achieve the following agreements, and abide them together.
Any change on this contract should be consulted to be consistent, and determine in written form.
Except any situation as follows, one party can propose to change rights and obligations of the contract. The others has to response within…days. If exceed the dateline, it is considered as agree the change.
收起
This agreement to be observed by the parties is concluded by and between both parties in accordance with Contract Law of People's Republic of China, through amicable negotiation, on the basis of commu...
全部展开
This agreement to be observed by the parties is concluded by and between both parties in accordance with Contract Law of People's Republic of China, through amicable negotiation, on the basis of communicating mutual intention truely and fully.
All modifications hereto shall be agreed and confirmed by both parties in writing. In the event one of the following conditions, either party may notify the other party of requesting modifications and the other party shall reply within____ days, otherwise such request will be deemed accepted.
收起