西语有些句子不太明白,1.lo acompaño a usted al hospital------我陪他去医院,a usted在这句中的意义是什么——2.¿quieres llevarles el televisor a tus padres -----llevar可以不加les吗?后面不是有说a tus padres
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 21:45:52
西语有些句子不太明白,1.lo acompaño a usted al hospital------我陪他去医院,a usted在这句中的意义是什么——2.¿quieres llevarles el televisor a tus padres -----llevar可以不加les吗?后面不是有说a tus padres
西语有些句子不太明白,
1.lo acompaño a usted al hospital------我陪他去医院,
a usted在这句中的意义是什么——
2.¿quieres llevarles el televisor a tus padres -----llevar可以不加les吗?后面不是有说a tus padres吗?
3.¿tengo que pagarle a usted o a la cajera?------我要付给您还是收银员?
-----me tiene que pagar a mí ----答案为什么是这样?怎么是me tiene que?
4.(A Linda)le queda muy grande la blusa -----le 是指la blusa吗?
5.Les puedes escribir en chino o en español ----- 为何是用les而不是los
6.A mí me gusta cocinar ----A mí 指什么?整句的意思是什么?
西语有些句子不太明白,1.lo acompaño a usted al hospital------我陪他去医院,a usted在这句中的意义是什么——2.¿quieres llevarles el televisor a tus padres -----llevar可以不加les吗?后面不是有说a tus padres
1.我陪您去医院.a usted 指”您“.西语中,指人时要在前面加 前置词 a
2可以.les 在这里是复指.a tus padres是对les 的详细解释.
3翻译对的.me tiene que pagar a mí是说 您付钱给我.tene que 是指您必须.me是第一人称与格代词.
4.这是与格代词的第三人称形式,les 指代第三人称复数,le指代第三人称单数.
5.我喜欢做饭.A mí 是复指,表示强调.这里也可以省略.
问题真的很多啊,给的分也很少啊,不过学西语真心不容易.能帮就帮了.