英语翻译Todas las man~anas pasaba lo mismo en aquella cafeteria donde yo desayunaba:un muchacho se acercaba a mi mesa,silencioso,con sus brillantes ojos negros y la mano extendida.Pocos minutos mas tarde,una bella muchachita de unos 6 an~os,que v
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 17:54:42
英语翻译Todas las man~anas pasaba lo mismo en aquella cafeteria donde yo desayunaba:un muchacho se acercaba a mi mesa,silencioso,con sus brillantes ojos negros y la mano extendida.Pocos minutos mas tarde,una bella muchachita de unos 6 an~os,que v
英语翻译
Todas las man~anas pasaba lo mismo en aquella cafeteria donde yo desayunaba:un muchacho se acercaba a mi mesa,silencioso,con sus brillantes ojos negros y la mano extendida.Pocos minutos mas tarde,una bella muchachita de unos 6 an~os,que vende golosinas y cigarrillos y,al mismo tiempo,pide algo.
Son gamines.Sus padres fueron a Bogota sencillamente porque buscaban trabajo.Pero en la capital tampoco lo en contraron ; ni casa ni ayuda.Los gamines viven juntos y pasan la fria y humeda noche en la calle.Venden cualquier cosa,limpian zapatos o hacen pequen~os robos.Visjan en los autobuses como acrobatas y tienen una gran habilidad para entrar en los espectaculos sin pagar.
Poco a poco se transforman en delincuentes juveniles que roban y atracan en la calle.EN la carcel acaban de aprender las ultimas lecciones.De alli salen como delincuentes profesionales.
El destino de las muchachas,como siempre,es peor todavia.En las galladas o bandas de gamines tienen los mismos derechos y las mismas obligaciones que los chicos.Pero mas tarde muchas son victimas de la prostitucion.Su vida es una lucha cotra tres rivales la gente,la policia y los duen~os de los prostibulos.
La institucion ciudad de los muchachos intenta resolver esta situacion,pero sus posibilidades son muy limitadas.Cuando le doy al muchachito el bolo de mi desayuno ,pienso que tampoco he resuelto ningun problema.
别用脑残软件翻译
英语翻译Todas las man~anas pasaba lo mismo en aquella cafeteria donde yo desayunaba:un muchacho se acercaba a mi mesa,silencioso,con sus brillantes ojos negros y la mano extendida.Pocos minutos mas tarde,una bella muchachita de unos 6 an~os,que v
每天早上,在我吃早饭的咖啡厅都发生着同样的一幕:一个小男孩静静地靠近我的餐桌,闪着一双乌黑发亮的眼睛,向我伸开手;几分钟后,又会有一个卖零食和香烟的漂亮的小女孩,也向我乞讨着什么.
他们都是流浪儿.他们的父母去波哥大(哥伦比亚首都)了,仅仅是为了找工作.但是即便是在那儿也没有找到工作,没有房屋,没有援助.这些流浪儿生活在一起,在街头度过寒冷潮湿的夜晚.他们什么都卖,也有的帮人擦鞋或者小偷小摸.他们像杂技演员一样坐公车旅行,并且很有聪明才智可以不用付钱去看表演.
渐渐的,他们变成了青少年犯罪者,他们偷盗并且抢劫路人.在监狱里,刚刚受到了教训,可出来后,又成了职业罪犯.
女孩们的命运总是更加凄惨.在流浪儿团伙中,她们的权利和义务和男孩们一样.但是长大一点后,她们就成了卖淫业的牺牲者.她们一生都在和三种人做斗争:嫖客、警察还有鸡头.
市机构试图改变这种现状,但是可能性非常局限.当我把我的早餐钱给这个小男孩时,我心里想其实我根本没有解决任何问题.