英语翻译汪圣锡应辰端明,本玉山县弓手子.喻樗子材为尉,尝授诸子学.有兵在侧,言某儿颇知读书,可使侍笔砚.呼视之,状貌伟然,不类常儿.问:“能属对否?”曰:“能.”曰:“马蹄踏破青青草.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 07:28:24

英语翻译汪圣锡应辰端明,本玉山县弓手子.喻樗子材为尉,尝授诸子学.有兵在侧,言某儿颇知读书,可使侍笔砚.呼视之,状貌伟然,不类常儿.问:“能属对否?”曰:“能.”曰:“马蹄踏破青青草.
英语翻译
汪圣锡应辰端明,本玉山县弓手子.喻樗子材为尉,尝授诸子学.有兵在侧,言某儿颇知读书,可使侍笔砚.呼视之,状貌伟然,不类常儿.问:“能属对否?”曰:“能.”曰:“马蹄踏破青青草.”应声曰:“龙爪拿开白白云.”喻大惊异,曰:“他日必为伟器.”留授之学,且许妻以子.后从张横浦游,学益进.年十八,魁天下.天资强敏,记问绝人.其帅福州,吏闻其名,欲尝之.始谒庙,有妪持牒立道左,命取视之,累千百言,皆枝赘不根.即好谕曰:“事不可行也.”妪呼曰:“乞详状.”公笑曰:“尔谓吾不详耶?”驻车还其牒,诵之不差一字.吏民以为神,相戒不敢犯.

英语翻译汪圣锡应辰端明,本玉山县弓手子.喻樗子材为尉,尝授诸子学.有兵在侧,言某儿颇知读书,可使侍笔砚.呼视之,状貌伟然,不类常儿.问:“能属对否?”曰:“能.”曰:“马蹄踏破青青草.
端明殿学士汪圣锡名应辰,本是玉山县弓手的儿子,喻樗任玉山县尉时,曾教诸子学,有一士兵说某某的儿子很会读书,可以让他侍候笔砚.喻樗叫来看看,长相很帅,和平常的孩子不一样,就问他会不会对对子.汪答说会,于是出了上联:“马蹄踏破青青草”,汪应辰应声答道:“龙爪拿开白白云”.喻樗大为惊异,说:“今后一定能成伟器”,于是留他就学,还把女儿许配给他.后来汪跟张横浦交游,学问更加进步.汪十八岁的时候,就做了状元.
汪天资聪颖,记性超人.他主管福州的时候,下属听说他的名声,就想试试他.他刚到孔庙拜谒,有个太婆拿着文书站在路边.他命人取来看完,大约上千字,内容芜杂,看不出重点.不过他马上批示说,所说的事不可行.太婆喊叫说,请给个详细的说法.汪公笑笑说,你觉得我不清楚吗?于是停车把文书还给太婆,然后背了一遍,一字不差.官吏和民众都把他当神人看待,相互告诫不要去冒犯他.