英语翻译《后汉书 四十一》从“第五伦,字伯鱼……”到“若是者,其可谓无似乎?”《后汉书 列女传》从“陈留董祀妻者”到“追怀悲愤,作诗二章”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 01:19:40

英语翻译《后汉书 四十一》从“第五伦,字伯鱼……”到“若是者,其可谓无似乎?”《后汉书 列女传》从“陈留董祀妻者”到“追怀悲愤,作诗二章”
英语翻译
《后汉书 四十一》
从“第五伦,字伯鱼……”到“若是者,其可谓无似乎?”
《后汉书 列女传》
从“陈留董祀妻者”到“追怀悲愤,作诗二章”

英语翻译《后汉书 四十一》从“第五伦,字伯鱼……”到“若是者,其可谓无似乎?”《后汉书 列女传》从“陈留董祀妻者”到“追怀悲愤,作诗二章”
华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书.沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任.华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样.又精通医方药物,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里掌握着药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮热,就让病人服饮,同时告诉服药的禁忌或注意事项,等到华佗一离开,病人也就好了.如果需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛也就应手消除.如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时对病人说:“针刺感应应当延伸到某处,如果到了,请告诉我.”当病人说“已经到了”,随即起针,病痛很快就痊愈了.如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割除的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿病人就如醉死一样,毫无知觉,于是就开刀切除患处,取出结积物.病患如果在肠中,就割除肠子病变部分,洗净伤口和易感染部分,然后缝好腹部刀口,用药膏敷上,四五天后,病就好了,不再疼痛.开刀时,病人自己并不感到疼痛,一个月之内,伤口便愈合复原了.
府中官吏倪寻、李延同时来就诊,都头痛发烧,病痛的症状正相同.华佗却说:“倪寻应该把病邪泻下来,李延应当发汗驱病.”有人对这两种不同疗法提出疑问.华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗他们也应当用不同的方法.”马上分别给两人服药,等第二天一早两人一同病好起床了.
一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“象是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.
广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的.”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了.华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.