英语翻译"改革开放以来,我国经济有了很大发展,但经济发展并不会自动地消灭贫困问题,国家需要通过相关的社会保障制度安排来创造更大的平等.比如,收入分配不公就需要运用社会保障再分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 06:49:32

英语翻译"改革开放以来,我国经济有了很大发展,但经济发展并不会自动地消灭贫困问题,国家需要通过相关的社会保障制度安排来创造更大的平等.比如,收入分配不公就需要运用社会保障再分
英语翻译
"改革开放以来,我国经济有了很大发展,但经济发展并不会自动地消灭贫困问题,国家需要通过相关的社会保障制度安排来创造更大的平等.
比如,收入分配不公就需要运用社会保障再分配手段来缓解,低收入的贫困人口的基本生活需要国家和社会提供物质救助才能保障,陷入困境的灾民、竞争失败的失业者和其他各种原因陷入困境的社会成员均需要国家和社会有组织的采取社会保障措施,才能从贫困中解脱出来."
内容可以适当调整翻译的:)thanks~

英语翻译"改革开放以来,我国经济有了很大发展,但经济发展并不会自动地消灭贫困问题,国家需要通过相关的社会保障制度安排来创造更大的平等.比如,收入分配不公就需要运用社会保障再分
since the open-up and reform,china's economy has scored tremendous achievements.yet econmic growth can not automatically eliminate poverty which can only be eradicated by applying relevant social security system,thus to achieve equalty with extensive coverage.
for instance,the probles caused by unfair income distribution needs to be eased by thesocial security system.without finacial support from the society,people living under low income can harly make their ends meet.social security measures are also crucial to the vulnerable groups in society
(victims of natural calamity,the unemloyed et.) to get rid of their difficulties and sufferings.

Reform and Opening-up policy later,our country economy develop great,but developing economy can`t perish the impoverished problem,the government need ...
好难 不会 水平还没到这个地步

“the reform puts by, I had the very big exhibition, but exhibition not disappears sleepily from the place, the family needs to pass society the system of safeguards arrangement makes a bigger equality...

全部展开

“the reform puts by, I had the very big exhibition, but exhibition not disappears sleepily from the place, the family needs to pass society the system of safeguards arrangement makes a bigger equality. for instance, the division of income unfair needs to use society the safeguard redistribution method solution, the low income's sleepy population's basic life needs the family and society the tender rescue can safeguard, the people who falls into the difficult position, lose loses and other each kind of reason falls into the difficult position society to become needs the family and society some takes society the safeguard mechanism, can be stranded solves.”

收起

"Since reform and opening up, China's economy has made significant progress, but economic development does not eliminate the problem of poverty automatically, the country required the adoption of the ...

全部展开

"Since reform and opening up, China's economy has made significant progress, but economic development does not eliminate the problem of poverty automatically, the country required the adoption of the relevant arrangements for the social security system in order to create an greater equality.
For instance, the distribution of income inequality on the use of necessary means for the redistribution of social security to alleviate the poverty of low-income population. the basic family needs the state and society to help them of provide material security, the plight of the victims into a competition of failure and other unemployed in a variety of reasons the plight of members of society and country are required to take an organized society of social security measures in order to extricate themselves from poverty. "

收起

英语翻译改革开放以来,我国经济有了很大发展,但经济发展并不会自动地消灭贫困问题,国家需要通过相关的社会保障制度安排来创造更大的平等.比如,收入分配不公就需要运用社会保障再分 修改病句:改革开放以来,人民生活水平有了很大改善. 改革开放以来我国经济发展了很大的成就.2010年我国人均国内生产总值近多少元 改革开放以来,我国经济发展取得了很大成就.2013年我国国内生产总值排名世界第几? 英语翻译改革开放以来,我国经济水平迅速提高,人们人均消费水平有了日新月异的变化,购买力有了显著的提高,这为国内中小型企业的发展提供了得天独厚的条件,但一直有许多不利条件成为 改革开放以来,我国经济发展取得了很大成就,2010年我国国内生产总值(GDP)排名世界第几位? 我国有几个直辖市?改革开放以来,我国经济发展取得了很大成就.2010年我国国内生产总值排名世界第几位? 改革开放以来,我国人民的生活水平有了很大的改善和提高.(修改病句) 改革开放以来,人们的生活水平有了很大改善.(修改病句) 改革开放以来,我国人民生活水平有了很大的增长.(修改病句) 修改病句 改革开放以来,人们的生活水平有了很大的改善 英语翻译内容提要:民营经济是公有制经济的有益的补充,对中国GDP的增长、市场经济的活跃以及国家税收的增长有着不可估量的贡献.改革开放以来,我国民营经济有了长足的发展,在我国经济 改革开放以来我国经济取得最大成就的原因是什么 简述我国经济高速、协调发展的情况改革开放以来 如何改病句:实行改革开放以来,我们厂的产品的数量和质量有了很大提高 摘要英语翻译 急求.改革开放以来,福建省经济取得了快速的发展,城镇与农村居民的生消费水平都有了很大的提高.但是由于城镇和农村经济发展的不同步,目前福建省城镇和农村经济存在明显 改革开放以来,我国人民的生活水平有了很大的改善和提高.(修改病句)这句话麻烦赶快修改它!我下午就得用到了! 改革开放以来,人民的生活有了明显提高.(改病句)