"你不再是过去我所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:13:49
"你不再是过去我所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
"你不再是过去我所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
"你不再是过去我所认识的你了"如何翻译成英文比较合适?
you are not the person i used to know
You are not the one I used to be know.
You're not you I had know before.
You are no more the one I knew.
You are not the one I once knowed.
你不再是过去我所认识的你了如何翻译成英文比较合适?
你不再是过去人们所认识的你了如何翻译成英文比较合适?
从今天开始我不再认识你 也不想和你说话 翻译成英文
“我不再需要你了 去死吧 ” 怎么翻译成英语
我已经不再相信你的英文把我已经不再相信你翻译成英文
翻译成英语 我是你的未来,但你是我的过去
你认识我么 翻译成英文
没有我的你 还是你 没有你的我 却不再是我 翻译成英文怎么说.
是不是只要我离开了你就会很开心?到那时你的快乐是发自内心的而不再是奢望别人买给你?翻译成英语
“从今天开始你不再是我的唯一,我的世界不会再有你!翻译成英语!急 快
亲爱的你非常漂亮 能认识你是我的荣幸 爱你哦 谁能帮我翻译成英语
你的过去,其实我介意.翻译成英文
你一定是认识了更好的朋友.翻译成英文
我选择放开你的手不再爱你翻译成英语
你不再是一个孩子了 我爸爸不再吸烟了 用上(not...any more)翻译 中文翻译成英文
上帝叫我来认识你,是要我来爱你的翻译成英文是什么
亲爱的,如果有一天,你不再爱我了,因为我想知道.这句话翻译成英语怎么说
帮我翻译成英语,句子是:当你转身,我已不再……!