求西班牙语大神帮忙翻译这句话Aunque el pago sehace con abonaré bancario, es obligatorio indicar un nºde cuenta.En el caso de tener un único apellido, escribe “.” en lasegunda casilla.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:45:45
求西班牙语大神帮忙翻译这句话Aunque el pago sehace con abonaré bancario, es obligatorio indicar un nºde cuenta.En el caso de tener un único apellido, escribe “.” en lasegunda casilla.
求西班牙语大神帮忙翻译这句话
Aunque el pago sehace con abonaré bancario, es obligatorio indicar un nºde cuenta.
En el caso de tener un único apellido, escribe “.” en lasegunda casilla.
求西班牙语大神帮忙翻译这句话Aunque el pago sehace con abonaré bancario, es obligatorio indicar un nºde cuenta.En el caso de tener un único apellido, escribe “.” en lasegunda casilla.
尽管是用银行承兑票据支付的,写明账户号码还是强制性的,必须的.
如果你只有一个名(译者补充:不像外国人那样有中间名middle name,中国人只有名 first name),就在第二个框里输入“.”
图片上的文字:
退款的银行账号
恩,就是这样了~
求西班牙语大神帮忙翻译这句话Aunque el pago sehace con abonaré bancario, es obligatorio indicar un nºde cuenta.En el caso de tener un único apellido, escribe “.” en lasegunda casilla.
求西班牙语大神!帮忙翻译一下,谢谢!真能帮到忙的话追加.谢谢了!
求大神帮忙翻译
在线求翻译几句外语 有没有高手帮忙看一下 翻译的好追加分数~我也不知道这三句话是哪国的语言 可能不是德语就是西班牙语 求大神翻译La tristeza de un paisaje internal A mal tiempo,buena caraLiebe ist
西班牙语:sabes p,aunque no lo
西班牙语:sabes p,aunque no lo
请帮助翻译这句话成西班牙语.1:能帮忙递那些纸给我吗?
英语翻译求英文大神帮忙翻译下这句话,“爱她,趁她还活着.”谢绝翻译软件!
求大神帮忙翻译一下
谁帮忙翻译一下?求大神帮忙!
求大神帮忙翻译句话!junixiadetouchebuguoshiyigerendexiju陆傻逼可以翻译吗!╮(╯▽╰)╭.
求大神帮忙这句话的英文和阿拉伯文翻译:热烈欢迎第115界广交会客商莅临指导.感激不尽~
求大神翻译五句话
求翻译西班牙语这句话te quiero en cinco de mayo
求英语翻译大神帮忙翻译下!急用
求英语大神帮忙翻译一下?谢谢
请帮忙翻译一段西班牙语歌词,谢谢Cae la lluvia en mi Se hace de noche al fin Y hoy tu no estas aqui Ya la historia se acabo Nuestro libro se cerro Y ya no queda mas, solo recuerdos y amor Puedo verte aqui y sentirte em mi Y aunque ya no
Duele el Amor 这西班牙语、?怎么翻译?这句话?