英语翻译这个周末我要去剪头发.(have)I will have hair on the week end据说他是在英国出生的.(It is said that )It is said that he is birth in English 就是她所说的话让我感到很难过.(强调句型).It was very sad that sh
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 02:46:01
英语翻译这个周末我要去剪头发.(have)I will have hair on the week end据说他是在英国出生的.(It is said that )It is said that he is birth in English 就是她所说的话让我感到很难过.(强调句型).It was very sad that sh
英语翻译
这个周末我要去剪头发.(have)
I will have hair on the week end
据说他是在英国出生的.(It is said that )
It is said that he is birth in English
就是她所说的话让我感到很难过.(强调句型).
It was very sad that she said word
尽管天下着大雨,她们还是出去了.(in spite of )
They went out in spite of it rained heavily
到目前为止,我还没有去过西安呢.(so far)
So far I haven’t been went to xi an.
英语翻译这个周末我要去剪头发.(have)I will have hair on the week end据说他是在英国出生的.(It is said that )It is said that he is birth in English 就是她所说的话让我感到很难过.(强调句型).It was very sad that sh
这个周末我要去剪头发.(have)
I will have my hair cut on the week end.
据说他是在英国出生的.(It is said that )
It is said that he was born in English
就是她所说的话让我感到很难过.(强调句型).
It was waht he said that made me very sad.
尽管天下着大雨,她们还是出去了.(in spite of )
They went out in spite of the heavy rain.
到目前为止,我还没有去过西安呢.(so far)
So far I haven’t been to xi an.
I will have my hair cut on the weekend
据说他是在英国出生的。(It is said that )
It is said that he was born in English
就是她所说的话让我感到很难过。(强调句型)。
It was what she sad made me so sad尽管天下着大雨,她们还是出去了。(...
全部展开
I will have my hair cut on the weekend
据说他是在英国出生的。(It is said that )
It is said that he was born in English
就是她所说的话让我感到很难过。(强调句型)。
It was what she sad made me so sad尽管天下着大雨,她们还是出去了。(in spite of )
They went out in spite of it rained heavily
到目前为止,我还没有去过西安呢。(so far)
I haven’t been to xi an so 请及时采纳哦= =
收起
I will have my hair cut this weekend.
It is said that he was born in England.
It is what she said that makes me very sad.
They went out in spite of the rain.
I haven’t been to xi'an so far.
第一句:
I will have hair cut on the week end
第二句:
It is said that he is born in England
第三句:
It's what she says makes me feel bad.
第四句:
They went out in spite of rain
第五句:
I haven’t been to Xi An so far
1. I will have hair on the week end 改为
I will have my hair cut on this weekend
分析:have one's hair cut 是剪头发的意思
weekend 周末 (不是 week end)
2. It is said that he is ...
全部展开
1. I will have hair on the week end 改为
I will have my hair cut on this weekend
分析:have one's hair cut 是剪头发的意思
weekend 周末 (不是 week end)
2. It is said that he is birth in English 改为
It is said that he was born in UK
分析: be born :出生于
你用的birth是名词 不是动词
英国可以用UK 也可以用 Britain,但是你用in English 是用英语的意思
他已经出生了 所以要用过去式 is 改为was
3. It was very sad that she said word 改为
It is what she said that makes me feel sad.
分析: It is...that:是强调句型。这里强调的是她所说的话。
4. They went out in spite of it rained heavily 改为
They went out in spite of the heavy rain
分析: in spite of 后面应该接名词或者动名词,不能接句子。
你写的“it rained heavily”是句子,所以不对。
5. So far I haven't been went to Xian 改为
So far, I haven't been to Xi‘an
haven't been to 是指还没去过 不用加went
收起