英语翻译当时的南京是我们的首都,我们的战争装备足于让日本人瞠目结舌!大量的德械装备,所配属的坦克在质量上远远胜于日本的铁皮坦克,还有数不清的弹药军械!要人工翻的,电脑翻的不要!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 14:45:04

英语翻译当时的南京是我们的首都,我们的战争装备足于让日本人瞠目结舌!大量的德械装备,所配属的坦克在质量上远远胜于日本的铁皮坦克,还有数不清的弹药军械!要人工翻的,电脑翻的不要!
英语翻译
当时的南京是我们的首都,我们的战争装备足于让日本人瞠目结舌!大量的德械装备,所配属的坦克在质量上远远胜于日本的铁皮坦克,还有数不清的弹药军械!
要人工翻的,电脑翻的不要!

英语翻译当时的南京是我们的首都,我们的战争装备足于让日本人瞠目结舌!大量的德械装备,所配属的坦克在质量上远远胜于日本的铁皮坦克,还有数不清的弹药军械!要人工翻的,电脑翻的不要!
Nanjing was the capital of our,we have adequate equipment in the war,the Japanese surprise!A large number of German weapons and equipment,assigned by the quality of the tanks is far better than metal tanks in Japan,there are countless ammunition ordnance!