3道高中英语选择题1.Tom did well in the last English exam, and much to my delight, Mary did___than TomA.no worse B.not worse 选A,老师说是什么带有感情色彩 但它们的意思是--no worse than:没有比...更糟的了 not worse
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:24:56
3道高中英语选择题1.Tom did well in the last English exam, and much to my delight, Mary did___than TomA.no worse B.not worse 选A,老师说是什么带有感情色彩 但它们的意思是--no worse than:没有比...更糟的了 not worse
3道高中英语选择题
1.Tom did well in the last English exam, and much to my delight, Mary did___than Tom
A.no worse B.not worse
选A,老师说是什么带有感情色彩 但它们的意思是--no worse than:没有比...更糟的了 not worse than:不比...糟糕 这样选B才对阿?
2.--Can you lend me a dictionary?
--Sorry,I've got __ at hand myself.You can ask for other's help.
A.nothing B.none 答案是B,为什么呢?
3.Were it not for the fact that I __ very busy, I would go with you.
A.had been B.am 答案是B,为什么?不是说我过去的过去很忙吗?
谢谢~
再一问下这句话怎么翻译:In my opinion,hard work is as important as, if not more important than an efficient way in study.
3道高中英语选择题1.Tom did well in the last English exam, and much to my delight, Mary did___than TomA.no worse B.not worse 选A,老师说是什么带有感情色彩 但它们的意思是--no worse than:没有比...更糟的了 not worse
1.Tom did well in the last English exam, and much to my delight, Mary did___than Tom
A.no worse B.not worse
选A,老师说是什么带有感情色彩 但它们的意思是--no worse than:没有比...更糟的了 not worse than:不比...糟糕 这样选B才对阿?
答:老师说得对.no worse than = not any worse than一点都不比.差.是带有感情色彩的.而not worse than 相当于数学上的符号 /< (不小于)
补:对了,B还有语法上的错误.我们有Do well in sth., 有do better than, 有do worse than...的说法,可以说,这里的do是不及物动词.其绝对否定可以说do no worse than..., 但用not,则应借助于助动词: did not do worse than...
翻译:汤姆在上次的英语考试中考得不错.更让我高兴的是,玛丽一点都不比汤姆考得差.(跟他考得一样好!)
2.--Can you lend me a dictionary?
--Sorry,I've got __ at hand myself.You can ask for other's help.
A.nothing B.none 答案是B,为什么呢?
答:none 意思是“没有一本(词典)”,强调的是数量.而nothing是“什么都没有”,强调的是没有什么东西.这就与语境不符.
3.Were it not for the fact that I __ very busy, I would go with you.
A.had been B.am 答案是B,为什么?不是说我过去的过去很忙吗?
答:这是一句省略了if的虚拟语气的句子.虚拟的情况是与现在(或将来)相反.
=If it were not for the fact I am very busy , I would go with you.
我现在很忙,这是个事实.要不是因为这个(事实),我就会和你一起去.
如果讲的是过去的事,则为:If it had not been for the fact I was very busy, i would have gone with you.
再一问下这句话怎么翻译:In my opinion,hard working is as important as, if not more important than, an efficient way in study.
答:在我看来,勤奋的作用,如果不说比有效的学习方法重要的话,至少是一样重要的.