英语翻译Today’s Internet builds around the “narrow waist” of IP,which brings the elegance of diverse design above and below IP,but also makes it hard to change the IP layer to adapt for future requirements.这是计算机网络英文论文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:43:42
英语翻译Today’s Internet builds around the “narrow waist” of IP,which brings the elegance of diverse design above and below IP,but also makes it hard to change the IP layer to adapt for future requirements.这是计算机网络英文论文
英语翻译
Today’s Internet builds around the “narrow waist” of IP,which brings the elegance of diverse design above and below IP,but also makes it hard to change the IP layer to adapt for future requirements.
这是计算机网络英文论文的一段,该怎么翻译?
顺便问一下,英语论文该怎么翻译?是自己理解之后用通顺的语言复述一遍,还是尽量直译,不要对文章的表述方式做太大的改动?第一次翻译这样的论文,进度很慢,质量也差,勉强能读懂.
英语翻译Today’s Internet builds around the “narrow waist” of IP,which brings the elegance of diverse design above and below IP,but also makes it hard to change the IP layer to adapt for future requirements.这是计算机网络英文论文
这个文章已经有点修饰成分在里边,比严谨的科技论文更难翻译一些,或者说想要翻译得很贴切要难一些,不过别灰心,看得多了,练得多了,就好了.我觉得就这类文章,有时候是需要自己在理解的基础上做一些修饰的,不过修饰也不要过了头.
我试着翻译:
今天的互联网是围绕着网络协议(IP)这个蜂腰量体载衣来架构的,这个架构给针对网络协议上游或者下游工作展开的丰富多样的开发设计带来了雅致的创作成果,但是也使得改变网络协议的层次以便使之更适应未来开发设计的技术要求变得(更为)困难了.
希望帮到你一点,祝顺利.