英语翻译原文:孟子见齐宣王曰:所谓故国者非谓有乔木之谓也.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:56:50
英语翻译原文:孟子见齐宣王曰:所谓故国者非谓有乔木之谓也.
英语翻译
原文:孟子见齐宣王曰:所谓故国者非谓有乔木之谓也.
英语翻译原文:孟子见齐宣王曰:所谓故国者非谓有乔木之谓也.
孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.”
宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?”
孟子说:“国君选拔贤臣,如果迫不得已(而选用新臣)将会使卑贱者超过尊贵者,使疏远者超过亲近者,怎能够不慎重对待呢?(如果)左右亲信的人都说(某人)贤能,还不成;大夫们也都说贤能,还不成;全国的人都说贤能,然后去考察他,证实他的确贤能,然后再任用他.(如果)左右亲信的人都说(某人)不行,不必听信;大夫们也都说不行,人国的人都说不行.然后去考察他,证实他的确不行,然后才罢免他.(如果)左右亲信的人都(某人)该杀,不必理睬;大夫们都说该杀,也不必理睬;全国的人都说该杀,然后去考察他,证明他的确该杀,然后才处死他.所以说,这是全国人判他死刑.——做到这些,才称得起是百姓的父母.”