求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)This range is the difference between the "solidus" temperature which is the highest temperature at which the allo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 03:26:12

求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)This range is the difference between the "solidus" temperature which is the highest temperature at which the allo
求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)
This range is the difference between the "solidus" temperature which is the highest temperature at which the alloy is completely solid (i.e., the point where melting starts when the alloy is heated) and the "liquidus" temperature, which is the lowest temperature at which the alloy is completely liquid (i.e., the point where solidifying starts as the alloy is cooled.)

求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)This range is the difference between the "solidus" temperature which is the highest temperature at which the allo
这个温度界限在熔点和液化点之间是不同的.熔点的是合金完全固化的最高温度(既合金此时稍微加热就开始溶解);液化点是合金完全液化的最低温度(既此时稍加冷却合金就开始固化)

这个范围就是合金在完全固态下的最高温度的“固相线”温度(也就是合金受热开始融化的点)和合金在完全固态下的最低温度的“液相线”温度(也就是合金冷却点)的温度差。

固相线温度即合金呈固态的最高温度(也就是,合金加热开始融化的温度点),和液相线温度即合金呈液态的最低温度(也就是,合金冷却开始凝固的温度点)的温度范围是不同的。

求翻译以下一小段英文,用翻译工具的请绕行.谢谢! (PS:这是关于焊接的一段英文,翻译的时候绕得有点晕~)This range is the difference between the solidus temperature which is the highest temperature at which the allo 求一小段关于爱情的英文,附加翻译谢谢 [急]求德文高手翻译一小段对话请将以下对话翻译成德文!请不要用翻译软体直接整句翻译!请略懂德文文法的人帮帮忙~感激不尽_______________________________________A:你好!B:你好!我想租房子,请问可 帮忙翻译一小段英文. 一小段西班牙语求翻译! 英语翻译用翻译软件的请绕行.还有,翻译“家”的时候请慎重考虑. 帮忙翻译一小段话吧 英文 英语翻译机器翻译、google翻译请绕行! 英语翻译要现场的英文翻译,自己翻译的请绕行, 求英文圣诞祝词(我做外贸的,发给客户)请不要使用翻译工具, 请帮忙翻译一小段英文,谢谢!http://photo.163.com/dannsaikou/big/#aid=222094410&id=6908507564图片用铅笔圈记的几句. 英文不要用翻译工具翻译, 英语翻译以下一小段英文是我收到的邮件,请懂英文的帮忙翻译下,Hello all,Sorry for late feedback!The attched pics are from Mendeo's supplier.Pls improve our storege way like them.Thank you!请人工,一楼的,你觉得你 翻译一小小段简单的英文~好的补上一百 英语翻译RT.请翻译以下网址最佳答案处的英文. 请帮我翻译以下的英文邮件内容,谢谢! 金牌榜用英文怎么说不要工具翻译的`` 国家暴力工具的英文如何翻译?