时间来不及了,请快点走过去如果英语翻译一下句中的快用Fast还是quick

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:26:37

时间来不及了,请快点走过去如果英语翻译一下句中的快用Fast还是quick
时间来不及了,请快点走过去如果英语翻译一下句中的快用Fast还是quick

时间来不及了,请快点走过去如果英语翻译一下句中的快用Fast还是quick
我觉得用quickly
虽然fast 与 quick 两者都表示"快的",但有不同之处.
(1)fast多指运动物体速度"快",强调物体运动的方式,既能用作形容词,又能用作副词,与quickly的含义比较接近,但它比较侧重于强调过程的迅速、快.如:Lucy runs faster than Meimei.露西跑得比梅梅快.
(2)quick多指动作发生或完成得很迅速、敏捷,强调动作的短暂性,强调动作迅速发生并完成.如:Come quick!快一点来!Be quick!快点.He is quick at learning.他学得快.Don't talk so quick.We can't write down the main points.不要讲这么快,我们没法把要点记下来.
而quickly是副词,也表示即刻行动,毫不迟延,指动作在较短的时间内或较近的将来即可发生或完成.如:He quickly picks up the wallet on the ground.他很快地拾起地上的钱夹.
It's too late,please come here quickly.

quick