英语翻译偶急需《赏罚分明》、《反裘负刍》、《不胫而走》、《一狐至腋》、《宰臣尚志》、《兼罪》、《郢书燕说》、《子思荐苟变》、《宝有不同》的文言文翻译.我的寒假作业实在是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 14:43:38

英语翻译偶急需《赏罚分明》、《反裘负刍》、《不胫而走》、《一狐至腋》、《宰臣尚志》、《兼罪》、《郢书燕说》、《子思荐苟变》、《宝有不同》的文言文翻译.我的寒假作业实在是
英语翻译
偶急需《赏罚分明》、《反裘负刍》、《不胫而走》、《一狐至腋》、《宰臣尚志》、《兼罪》、《郢书燕说》、《子思荐苟变》、《宝有不同》的文言文翻译.我的寒假作业实在是BT阿,背诵课文20篇,默写10篇,作文N多篇,试卷N多张,我寒假一共10多天,还要一个多礼拜上课.怎么办哦.
有一篇也可以.

英语翻译偶急需《赏罚分明》、《反裘负刍》、《不胫而走》、《一狐至腋》、《宰臣尚志》、《兼罪》、《郢书燕说》、《子思荐苟变》、《宝有不同》的文言文翻译.我的寒假作业实在是
赏罚分明
1、僖负羁是曹国人,曾救过晋文公的命,是晋文公的救命恩人.因此晋文公在攻下曹国时,为了报答僖负羁的恩情,就向军队下令,不准侵扰僖负羁的家,如果有违反的人,就要处死刑.
2、大将魏平和颠颉却不服从命令,带领军队包围了僖负羁的家,并放火焚屋.
3、魏平爬上屋顶,想把僖负羁拖出杀死.不料,梁木承受不了重量而塌陷,正好把魏平压在下面,动弹不得,幸好颠颉及时赶到,才把他救了出来.
4、这件事被晋文公知道后,十分气愤,决定依照命令处罚.
5、大臣赵衰(赵国君王的先人)向文公请求:“他们俩人都替国君立下汗马功劳,杀了不免可惜,还是让他们带罪立功吧!”
6、晋文公说:“功是一回事,过又是一会事,赏罚必须分明,才能使军士服从命令.”于是便下令,革去了魏平的官职,又将颠颉处死.从此以后,晋军上下,都知道晋文公赏罚分明,再也不敢违令了.
郢书燕说
郢地有一个人给燕国的相国写信,晚上写信的时候,嫌蜡烛不亮,于是就对拿蜡烛的人说:“举烛!”说着就在信里误写上"举烛"两个字.其实,“举烛”并不是这封信里原来要说的意思.
燕相国接到这封信,“举烛,是崇尚光明的意思.崇尚光明,就是推举贤能的人加以重用的意思.”
燕相把这个意思告诉了燕王,燕王听了十分高兴,就照着做了,国家因此管理好了.
管理是管理好了,可并不是信里原来的意思啊.现在的学者,很多和燕相这种做法相类似.
一狐之腋
释义
比喻珍贵的物品.

故事
春秋时,晋卿赵简子(也是后来赵国君王的先祖之一),有一个臣子名叫周舍.周舍,喜欢直谏.据说,有一次他曾立于简子门下三天三夜不去.简子使人问他何故如此,他说道:"愿为谔谔之臣,墨笔操牍,从君之过,而日有所记,月有所成,岁有所效也."
谔谔,直言也.周舍这话的意思是,他愿意做一个传直话和说直话的臣子,并使其改正,从而收到良好的效果.赵简子为人也耿直.周舍的这几句话,他很欣赏,也使得他很感动.后来,周舍死了.周舍之死,叫赵简子很伤心.他经常是愁眉苦脸的样子.尤其是当朝时,他更是满脸的不欢快.他这样,有些臣子大夫以为是自己有过错,他更是满脸的不欢快.他这样,有些臣子大夫以为是自己有过错,便请求简子治他们
的罪.简子说:"你们无罪.我听说千羊之皮不如一狐之腋.诸大夫来朝见,我只能听到唯唯诺诺之声,听不到像周舍那样的谔谔直言.我是为此而懊恼啊!" 简子的话,使在场的臣子大夫们都非常震惊…… 而简子也正是靠了他有这样乐以听"谔谔直言"的美德,才使他的事业顺利
而昌达.<
反裘负刍
.
一天,魏文侯出外游玩,看见路上有一个人反穿着皮袄,肩上掮着一大捆草.
文侯奇怪地问:“你为什么反穿皮袄掮草呢?”
那人回答说:“我喜爱皮袄的毛.”
文侯又问:“你难道不知道皮袄的皮磨破了,皮袄的毛也就无所依存了吗?” .
【说明】这则寓言告诫人们,想问题,办事情,不能只顾形式和表面,而不管内容和根本.
4篇了