英语翻译标题:War at Ceramic Tiles正文:In Rostov city Russia an epic forty-thirty years old ceramic tiles artwork has been found in the underground passages.It tells various stories from World War 2 in ultra realistic style.Probably that’s
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:55:03
英语翻译标题:War at Ceramic Tiles正文:In Rostov city Russia an epic forty-thirty years old ceramic tiles artwork has been found in the underground passages.It tells various stories from World War 2 in ultra realistic style.Probably that’s
英语翻译
标题:War at Ceramic Tiles
正文:In Rostov city Russia an epic forty-thirty years old ceramic tiles artwork has been found in the underground passages.
It tells various stories from World War 2 in ultra realistic style.
Probably that’s one of a kind in the whole world,I doubt somewhere else there are places where this material was used to describe the war happenings.
英语翻译标题:War at Ceramic Tiles正文:In Rostov city Russia an epic forty-thirty years old ceramic tiles artwork has been found in the underground passages.It tells various stories from World War 2 in ultra realistic style.Probably that’s
瓷砖上的战争
正文:
在俄罗斯的罗斯托夫市,有三四十年之久的壮丽的瓷砖艺术品在地下通道被发现.
它们(指上文的艺术品)以超现实主义的风格叙述第二次世界大战的故事.
也许这在整个世界都是独一无二的,我怀疑在别的地方是否有用这种材料来描述战争的!
大意讲在俄罗斯地下通道发现瓷砖艺术品,上面描绘了二次大战,作者感叹其神奇!
罗斯托夫城的史诗般的44岁的俄罗斯瓷砖艺术品已经发现在地下通道。
它讲述的故事从第二次世界大战期间不同的超写实风格。
或许这就是其中一种在整个世界的某处,我怀疑有地方该资料是用来形容这场战争发生的事件。
三四十年之久的史诗瓷砖艺术品在罗斯托夫市俄罗斯地下通道被发现。
它描绘了从第二次世界大战时期的超现实主义的风格不同的故事。
也许这在整个世界上是独一无二的在,我怀疑在别的地方也有用这种材料描述战争发生的事情。
【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!” (很高兴见到你)
“It is the first time he comes to London.(这是他第一次来伦敦) I guess he likes it.(我猜他喜欢这里)”柏川微微笑着,态度自信却相当有涵养,“Are you living here?(你住在这...
全部展开
【男人怔了怔,抬眼看见了站在浅辰旁边的柏川,立即受宠若惊地和他握手:“Nice to meet you too!” (很高兴见到你)
“It is the first time he comes to London.(这是他第一次来伦敦) I guess he likes it.(我猜他喜欢这里)”柏川微微笑着,态度自信却相当有涵养,“Are you living here?(你住在这里吗)”
“Yes, but I’m from south of England.(是的,但是我来自英国南部) I moved here alone when I was 16.(我16岁时独自来到这里)”
“London is sort of multiculturalism, do you think it’s too much hassle to work here?(伦敦有些多元化,在这里工作你不感觉有些麻烦吗)”
“Yes it is!”(的确)英国男人相当认同地点点头,“People always have the mentality that It’s bad for democracy.(人们总是些有损民主的想法) But I’m loving it, it’s full of new things.”(但是我很喜欢,因为它总是充满新奇)
“Really? I thought it was bad for women.” (真的吗,我觉得这对于女性不好)
“hahaha who cares about women.”(哈哈,谁在乎女人呢)英国男人看了看浅辰,“guys are always fitter.”(人们总是能胜任的)
完全听不懂了。
浅辰双颊发红、面无表情地看着柏川,一屁股坐回椅子上等待高烧烧熟自己。
柏川轻声笑道:“I don't wanna disappoint you, but you can’t hit on him.”(我不想让你失望,但是你不能让他记住你)
“Why not?” (为什么不呢)
“because he’s not into men.(3)” (因为他对男人不感兴趣)
“What? No freaking way!”(什么!没门!)英国男人又看看浅辰,“He’s definitely not straight.(他显然不耿直) I’m gay I can tell that. (我是同性恋,我能分辨出那个)The way he looked at you were just like me looked at my first boyfriend.”(他看你的眼神就和我看第一个男朋友的一样的)
柏川怔了怔,半晌才低声说道:“No, he doesn’t fancy me … at all.”】(不,他根本一点都不喜欢我。。。)
收起