请问wind and 我觉得不是就是风和天气那样这么简单吧,还有break and enter难道都是要直译么?比如mlik and water 就是要翻译成淡然无味的事情/谈话还有很多像town and gown之类的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 02:54:22

请问wind and 我觉得不是就是风和天气那样这么简单吧,还有break and enter难道都是要直译么?比如mlik and water 就是要翻译成淡然无味的事情/谈话还有很多像town and gown之类的
请问wind and
我觉得不是就是风和天气那样这么简单吧,还有break and enter难道都是要直译么?比如mlik and water 就是要翻译成淡然无味的事情/谈话还有很多像town and gown之类的

请问wind and 我觉得不是就是风和天气那样这么简单吧,还有break and enter难道都是要直译么?比如mlik and water 就是要翻译成淡然无味的事情/谈话还有很多像town and gown之类的
直译:风 和 天气
如果可以的话,最好放在句子和段落里来理解,采取意译
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
他们在海上迷失了方向,任凭风和天气来摆布.
Proof against wind and weather, the house still stands there without even breaches in the roof of shuttered windows.
经过了风吹雨打,房子仍立在那儿,连屋顶和百叶窗都没有裂缝和漏洞.
可以的话把话给弄出来……否则只能直译,或者瞎猜……

风 和 天气

是不是"风和日丽"的意思,
乱说的,呵呵!

风雨天气
这样翻译是不是比较合适??曾经的曾经我看到过这样的翻译,直译肯定错的。

译为:风言风语(个人意见仅供参考)

是风雨天气的意思!

请问wind and 我觉得不是就是风和天气那样这么简单吧,还有break and enter难道都是要直译么?比如mlik and water 就是要翻译成淡然无味的事情/谈话还有很多像town and gown之类的 there willl be ____in spring and winder.A.wind B.windy C.winds D.winding我知道BC的意思,就是不清楚A和C, 请问:形成物象和形成视觉有什么不同?(我觉得视觉就是物象啊) 我觉得她不是德国人就是波兰人.英语翻译(either) 标准状况下,22.4L甲醇完全燃烧产生NA个CO2分子,请问这句话哪错了?甲醇和CO2不是1:1吗,我觉得就是NA个啊, 求一篇英语文章《风和太阳》the wind and sun帮帮忙`````` 英语翻译Some seeds travel on the wind.查的是顶着风的意思,可我觉得应该是顺着风吧. 英语翻译请问这个怎么翻译?business trip不大对,因为毕竟不是商务出差.翻译软件的evection直接可以pass...我就是觉得有business不大对。 我觉得好像不是! 氢氧化钙和二氧化碳的反应为什么不是复分解反应从定义给我解决下拜托,我看了别人的答案,就是觉得不对啊 wind and sand 单项选择Each boy and each girl _____ to help.Each boy and each gir1 _____ to help.A.asks B.ask C.is asked D.are asked我觉得答案不是A就是C There was no wind and the trees were still.把no换成not行吗?不是说be不能和no连用的吗?为什么不可以啊? 永动机是可以做出的我觉得就是模拟地球自转,利用自转的动力,我看到一个新闻是金字塔UFO,他就是这个原理,我这个想法我觉得可行,就是要模拟不是那么容易,请问可行吗?地球自转是不是跟气 氟气能不能和二氧化碳反应?我觉得应该不是很难吧? gentle wind和mild wind哪种风感觉更小?同时还问: strong wind和gale哪种风感觉更大? 我还想知道更多描述不同强度的风的词,请大家来提供,多多宜善! 请问wind it 氨基酸的极性大小如何判断?PKa值不是解离常数么?和极性有什么关系?我觉得就是由侧链决定的,呵呵