英语翻译顺便帮我解释一下蔡的正宗粤语发音是什么,有choi tsai tsoi 到底是哪个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:34:08

英语翻译顺便帮我解释一下蔡的正宗粤语发音是什么,有choi tsai tsoi 到底是哪个
英语翻译
顺便帮我解释一下蔡的正宗粤语发音是什么,有choi tsai tsoi 到底是哪个

英语翻译顺便帮我解释一下蔡的正宗粤语发音是什么,有choi tsai tsoi 到底是哪个
其实现在有好几种粤语的拼音方案,在香港和国外比较流行的有耶鲁拼音、香港政府粤语拼音(香港政府使用的,以英文字音拼写中文)、教育学院拼音方案(香港教育部门唯一认可的标准粤语拼音方案)和粤拼(香港语言学学会粤语拼音方案)等方案,而在国内还有广州话拼音方案,这些不同的方案有不同的拼音规则.
举个例子,如蔡字,如果是香港政府拼音会用Choi 或者Choy,而粤拼是coi3,教育学院拼音会是tsoi3.而tsai对应的字应为“妻”或者“砌”,跟蔡的读音是不一样的.
一般来说用于人名的翻译,Choi用的比较多,当然你也可以选Coi或者Tsoi.
蔡伶俐 可以为Choi Ling Lee ,或者 Tsoi Ling Lei

Tsai
Tsai is the one.
Choi is often used as the Chinese leaf.