英语翻译上海地铁7号线工程中通风空调系统的任务是对车站公共区内温度、湿度、风速、事故工况排烟等进行全面控制,保证每个车站候车区内舒适的温度和通风,同时要求变频器具有火灾模
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/28 23:23:25
英语翻译上海地铁7号线工程中通风空调系统的任务是对车站公共区内温度、湿度、风速、事故工况排烟等进行全面控制,保证每个车站候车区内舒适的温度和通风,同时要求变频器具有火灾模
英语翻译
上海地铁7号线工程中通风空调系统的任务是对车站公共区内温度、湿度、风速、事故工况排烟等进行全面控制,保证每个车站候车区内舒适的温度和通风,同时要求变频器具有火灾模式,在发生事故时使得风机忽略外部控制信号全速运行,向乘客和消防人员提供必要的新风量,保证乘客安全撤离,并具有排烟功能.
英语翻译上海地铁7号线工程中通风空调系统的任务是对车站公共区内温度、湿度、风速、事故工况排烟等进行全面控制,保证每个车站候车区内舒适的温度和通风,同时要求变频器具有火灾模
The priority of the ventilation air-condition system of Shanghai subway 7th line project is put temperature,humidity,air flow,smoke evacuation on emergency of station public areas under fully control,ensuring the comfortable temperature and ventilation of every station's waiting room.Meanwhile,all the inverter air conditioners should have conflagration mode,which enables ducts fully run with ignoring outer control signals when accident happens,so to provide essential fresh air for passengers and firemen and ensure the safe evacuation of passengers,and with function of smoke evacuation.
(时间有限,可能翻不是太好)
---老竹出品,
Shanghai Metro Line 7, ventilation and air conditioning systems engineering tasks for public stations in the region of temperature, humidity, wind speed, accidents, such as smoke condition for full co...
全部展开
Shanghai Metro Line 7, ventilation and air conditioning systems engineering tasks for public stations in the region of temperature, humidity, wind speed, accidents, such as smoke condition for full control to ensure that each station area waiting a comfortable temperature and ventilation requirements with a frequency converter The fire mode, in the event of an accident make fans lose sight of external control signal to run at full speed to passengers and firefighters to provide the necessary fresh air to ensure safe evacuation of passengers and has a function of smoke.
خط مترو شانغهاى 7 ، والتهوية وتكييف الهواء ونظم المهام الهندسية لمحطات العامة في المنطقة من درجة الحرارة ، الرطوبة ، سرعة الرياح ، والحوادث ، مثل دخان شرطا للسيطرة كاملة لضمان أن كل منطقة محطة انتظار مريحة والتهوية ودرجة الحرارة والاحتياجات مع محول التردد طريقة النار ، في حالة وقوع حادث جعل الجماهير تغيب عن بالنا السيطرة الخارجية إشارة إلى البعيد بأقصى سرعة لالركاب ورجال الاطفاء لتقديم ما يلزم من الهواء النقي لضمانسلامة الركاب والإجلاء من لديه وظيفة من الدخان.
상하이 지하철 7 호선 전체 컨트롤을위한 조건과 같은 연기 온도, 습도, 바람 속도, 사고의 영역에서 공공 방송국에 대한 환기 및 공기 조절 시스템 엔지니어링 업무는 각 지역 방송국 주파수 변환기와 함께 쾌적한 온도와 환기 요구 사항을 기다리고 보장 화재 모드, 사고의 이벤트에 팬들은 전속력으로 승객과 소방관을 실행하는 승객의 안전한 피난을 보장하는 데 필요한 신선한 공기를 제공하기 위해 외부 컨트롤 신호의 시력을 잃을지도와 연기의 기능이 있어야합니다.
上海地下鉄7号线で、フルコントロールの烟の状态などの温度、湿度、风速、事故は、その地域の公共の駅の换気および空调システム工学のタスクは、それぞれの駅エリアは、周波数コンバータで快适な温度や换気の要件を待つように火モードでは、事故のイベントでファンをフルスピードで乗客や消防に実行するように、乗客の安全な避难を确保するために必要な新鲜な空気を提供するために外部制御信号を见失うと烟が机能している。
收起
In the Shanghai subway 7 line projects ventilates air-conditioning system's duty is to the station public area in the temperature, the humidity, the wind speed, the accident operating mode discharges ...
全部展开
In the Shanghai subway 7 line projects ventilates air-conditioning system's duty is to the station public area in the temperature, the humidity, the wind speed, the accident operating mode discharges fume and so on to carry on the positive control, guaranteed that in each station waiting area the comfortable temperature and ventilates, simultaneously requests the frequency changer to have the fire pattern, when has the accident causes the air blower to neglect the external control signal full speed movement, provides the essential new amount of wind to the passenger and the fire fighters, guaranteed that the passenger evacuates safely, and has discharges fume the function.
收起