求《三国演义》第五十七回中诸葛亮给周瑜写的祭文的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 20:44:55
求《三国演义》第五十七回中诸葛亮给周瑜写的祭文的翻译
求《三国演义》第五十七回中诸葛亮给周瑜写的祭文的翻译
求《三国演义》第五十七回中诸葛亮给周瑜写的祭文的翻译
呜呼公瑾,不幸夭亡!修短故天,人岂不伤?
我心实痛,酹酒一觞;君其有灵,享我蒸尝!
吊君幼学,以交伯符;仗义疏财,让舍以民.
吊君弱冠,万里鹏抟;定建霸业,割据江南.
吊君壮力,远镇巴丘;景升怀虑,讨逆无忧.
吊君丰度,佳配小乔;汉臣之婿,不愧当朝,
吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋翼.
吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志.
吊君弘才,文武筹略;火攻破敌,挽强为弱.
想君当年,雄姿英发;哭君早逝,俯地流血.
忠义之心,英灵之气;命终三纪,名垂百世,
哀君情切,愁肠千结;惟我肝胆,悲无断绝.
昊天昏暗,三军怆然;主为哀泣;友为泪涟.
亮也不才,丐计求谋;助吴拒曹,辅汉安刘;
掎角之援,首尾相俦,若存若亡,何虑何忧?
呜呼公瑾!生死永别!朴守其贞,冥冥灭灭,
魂如有灵,以鉴我心:从此天下,更无知音!
呜呼痛哉!伏惟尚飨.
只能说现在孩子太懒了.
哎西,周瑜啊,你不幸亡故,生命的长短,上天注定,人怎能不哀伤呢?
我心里难过,以薄酒一杯祭奠,你若是上天有灵,与我共饮此杯吧!
你幼年时,与孙策相交,你仗义疏财,把自家房舍让给平民去住,
几年之后,你鹏程万里,奠定了江南霸业,帮助东吴格局江南,
又是几年,你镇守巴丘,刘表为你感到忧虑,不敢进犯,
又是几年,与小乔成婚,成为汉朝臣子的女婿,心中无愧,
曹操南下,你竭力劝谏,方始东吴这只大鸟不至于折翅,能够翱翔天际,
镇守鄱阳,蒋干前来游说,你应对自如,不失风雅,
赤壁一战,君文韬武略,一场大火,曹魏由强转弱.
想象你当年雄姿英发,痛哭一场,哀悼你的早逝,倒在地上,头磕出了血,
尽管你三十早逝,可你忠义之心,英灵之气,却能流芳百世,
哀悼你的心情,使我愁肠百结,悲恸我肝胆寸断,
你这一去,天地无光,三军为你愁肠;你这一去,你的主公和你的朋友为你心伤;
我虽然没有什么才华,也曾前来向你讨教计谋,我们一起帮助东吴抗击曹魏,安定刘氏,保全大汉,
结为犄角支援,首尾相顾,一起存亡,有什么可担心的呢?
哎西,公瑾啊,你我今日生死一别,冥冥之中,尚有你的意识,
你若真的有灵,当明白我的心,天下至此,我再无知音了,
哎西,我心痛啊,你来享用祭品吧!
这类白话文意思其实不难,我也不是按字翻译的,不过里边提到的典故绝对无错的