把古文<黔之驴>翻译成故事型的白话文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:35:05

把古文<黔之驴>翻译成故事型的白话文
把古文<黔之驴>翻译成故事型的白话文

把古文<黔之驴>翻译成故事型的白话文
很久以前,黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔这个地方.运到后觉得没有什么用处,十分失望,便把它放置在山下.一天老虎走到山下见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神一样看戴,十分崇敬它.于是老虎隐藏在树林中偷偷地窥探它,看看他是何方神圣.老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,还不了解它究竟有多大本领.
有一天,驴子一声长鸣,老虎吓的呆住了,马上会过神来远远地逃跑;以为驴子将要吞噬自己,非常害怕.然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领;久而久之渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击.慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它.
那头驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎.
老虎因此而欣喜,盘算此事.心想到:“驴子的本领和其它吃草的动物一样,只不过如此罢了!”于是放大了胆子,跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去,十分高兴.
改了很长时间要选我哦!^u^

《黔之驴》的译文
黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,...

全部展开

《黔之驴》的译文
黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

收起