求《太平广记》之《义犬救主》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 16:06:14

求《太平广记》之《义犬救主》的翻译
求《太平广记》之《义犬救主》的翻译

求《太平广记》之《义犬救主》的翻译
太平广记
原文
润州刺史韦诜,自以旅望清华,尝求子婿,虽门地贵盛、声名藉甚者,诜悉以为不可.遇岁除,日闲无事,妻孥登城眺览,见数人,方于园圃有所瘗.诜异之,召吏指其所,使访求焉.吏还白曰:"所见乃参军裴宽所居也."令与宽俱来,诜话其由,宽曰:"某常自戒,义不以苞苴污其家.今日有人遗鹿,置之而去,既不能自欺,因与家僮瘗于后园,以全其所守.不谓太守见之."诜因降阶曰:"某有息女,愿授吾子."裴拜谢而去.归谓其妻曰:"尝求佳婿,今果得之."妻问其谁,即向之城上所见瘗物者.明日,复召来,韦氏举家视其帘下,宽衣碧衫,疏瘦而长,入门,其家大噱,呼为鹳鹊,诜妻涕泣于帷下.既退,诜谓其妻曰:"爱其女,当令作贤公侯之妻,奈何白如瓠者,人奴之材?"诜竟以女妻之,而韦氏与宽偕老,其福寿贵盛,亲族莫有比焉.故开元天宝推名家旧望,以宽为称首.
翻译
润州州长韦诜,自认为是有声名的世家豪族,他挑选女婿,虽然有一些门第显要的人,他都认为不行.过年节那天,闲着没事,他和妻子儿女登上城楼观赏眺望风景.忽然看见远处有几个人在一个园圃里掩埋什么东西.韦诜觉得很奇怪,便叫来一个差人,指着那个地方,叫他去看一看.差人回来说:“看到的地方是参军裴宽的住宅.”韦诜叫他把裴宽找来,问裴宽在干什么.裴宽说:“我经常告诫自己,不能接受贿赂而败坏家风.今天有人送来一只鹿,放下以后就走了.我不能对自己失信,所以和仆人将它埋在后面的园圃里,以便坚持自己的原则,没想到让刺史看到了.”韦诜放下架子对裴宽说:“我有个亲生女儿,想要许配给你.”裴宽拜谢后走了.韦诜回去对妻子说:“总想挑选一个好女婿,今天果然找到了.”妻子问他是谁,他告诉妻子就是今天在城上看到埋东西的那个人.第二天又把裴宽找来,全家人在门帘后面观看,见裴宽穿着八品以下官员的服饰,又瘦又高,进了门以后,全家人一齐大笑,称裴宽是鹳鹊.韦诜的妻子在帷幕后面哭了.裴宽走了以后,韦诜对妻子说:“爱护女儿,就应该让他作德才兼备的大官的妻子,难道要找一个漂亮的奴才吗?”韦诜将女儿嫁给了裴宽.而他的女儿韦氏果然和裴宽白头偕老,福寿尊贵,亲戚中没有人能比得上.所以开元天宝年间,推选名家望族,裴宽被排在第一位.
义犬救主
原文
华隆好弋猎.畜一犬,号曰“的尾”,每将自随.隆后至江边,被一大蛇围绕周身.犬隧咋蛇死焉.而华隆僵仆无所知矣.犬彷徨嗥吠,往复路间.家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往.隆闷绝委地.载归家,二日方苏.隆未苏之前,犬终不食.自此爱惜,如同于亲戚焉.
翻译
有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它.有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困.于是那条狗将蛇咬死了.而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉.“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边.发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家.两天后才苏醒过来.在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭.他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般.