英语翻译We can not put a finger upon any features of Egyptian,Assyrian,or Persian architecture the influence of which has survived to the present day except such as were adopted by Greeks.只要告诉我他的准确意思就行,不需要翻译的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:26:53
英语翻译We can not put a finger upon any features of Egyptian,Assyrian,or Persian architecture the influence of which has survived to the present day except such as were adopted by Greeks.只要告诉我他的准确意思就行,不需要翻译的
英语翻译
We can not put a finger upon any features of Egyptian,Assyrian,or Persian architecture the influence of which has survived to the present day except such as were adopted by Greeks.
只要告诉我他的准确意思就行,不需要翻译的很工整.
英语翻译We can not put a finger upon any features of Egyptian,Assyrian,or Persian architecture the influence of which has survived to the present day except such as were adopted by Greeks.只要告诉我他的准确意思就行,不需要翻译的
译文:除了诸如希腊人所采纳的建筑风格之外,我们不能干涉埃及人,亚述人,或波斯人的建筑风格,(因为)他们的建筑风格的影响力直到现在仍然存在.
本句简单,不需要过多解释.注意“which”,such as 指代 都是features 就行了.
(确保正确译文,放心采纳利用)
我们不能对埃及,亚述,波斯的任何建筑特色妄加评论,除了那些被希腊人采用的(风格)外,(这些建筑特色的)影响力已经持续到了今天。
我们不能对埃及、亚述、波斯的任何建筑特色妄加评论,除了那些已被希腊人采用的风格外,这些建筑特色的影响力已保持到了今天。
我们不能对埃及,亚述,波斯的任何建筑特色妄加评论,就像希利尼人广泛接受这些保存至今的建筑风格。
你好,
put a finger on/upon 的意思是指出、查出;
整句的大意是:
我们不能指出是埃及、亚述、波兰的建筑哪些特征影响至今,除了希腊建筑。
意思可能不是太准确,如果对你有点帮助的话,我就已经非常高兴了。
我们不能感触到埃及、亚述,或波斯建筑任何一个特点,他们的的影响被保持到今天,除了被希腊人接受的部分。
我们不能放一根手指在任何一个特点,亚述,埃及,或波斯建筑的影响,今天生存了下来。除了如所希利尼人。