关于著名景点的英语单词有哪些?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 21:40:41
关于著名景点的英语单词有哪些?
关于著名景点的英语单词有哪些?
关于著名景点的英语单词有哪些?
1) 旅游业tourism ; tourist industry /sector
[扩展]
中国国家旅游局China national tourism administration
城市旅游功能 tourist functions of the city
地方风味小吃local delicacy
环保模范城市 model city for Environmental Protection
经典线路classic travel route
(旅游) 旺季 high season
世界旅游日 World Tourism Day
自助游 DIY tour
纪念品souvenirs
导游Tourist guide
导游讲解员Guide interpreter
旅行社Travel agency
组团旅行Group tour
包办旅行Package tour
假日旅游Vacation tour
蜜月Honeymoon
路线itinerary
世界遗产委员会the World Heritage Commission
机场建设费airport departure tax
2) 旅游景点 scenic spots / tourist destinations
旅游热点 tourist Honeypots / tourist attractions
[扩展]
秦始皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵马俑 Terracotta Warriors and horses/Terra-cotta Army
青铜战车战马bronze chariots and horses
与实物一样大小life-size
临潼区Lintong District
大雁塔Big Wild Goose Pagoda
丝绸之路the Silk Road
敦煌 Dunhuang
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes / Caves, Dunhuang
千佛洞Thousand-Buddha Cave
壁画murals / fresco
佛经Buddhist Sutra
塔里木盆地Tarim Basin
土鲁番 Turpan
华清池 Huaqing Hot Springs
河西走廊 Hexi Corridor
昆山市 city of Kunshan
帕米尔山区Pamir Mountainous Region
三峡 Three Gorges
月牙泉 Crescent Spring
桂林 Guilin
阳朔 Yangshuo
板石街 (又名 “西洋街”)Slabstone Street, also known as “the Western Street”
象鼻山 Elephant Trunk Hill
独秀峰the peak of unique beauty
七星岩the seven star crag
叠彩山 Piled Silk Hill
骆驼山 Camel Hill
漓江游 cruise on the Li River
三山晓色 three Hill at Dawn
青峰倒影 Green Peaks Reflected on Water
月牙山 Crescent Hill
千佛岩Cliff of Thousand Buddhas
滇池 Lake Dianchi
黑龙潭 Black Dragon Pool
珠江夜游 Pearl River Night Cruise
岷江Minjiang river
野生动物园 Safari Park
中国民俗文化村 China Folk Culture Villages
佛教四大名山Four famous Buddhist Mountains
五台山 Wutai Mountain
普陀山 Mount Putuo
九华山 Jiuhua Mountain
峨嵋山 Mount Emei
五岳 China’s five great / sacred mountains
武当山 Wudang Mountain
嵩山 Songshan Mountain
少林寺 Shaolin Temple
泰山 Mount Tai
岱庙 Dai Temple
日光顶Riguan Peak – the Sun Watching Peak
玉皇顶 Peak of the Heavenly Emperor
黄山 Mount Huangshan; Yellow Mountain
迎客松 Guest-Greeting Pine
半山寺Mid-Hill Temple
云谷寺 Cloudy Valley Temple
光明顶Bright Summit
天都峰 Heavenly Capital Peak
莲花峰 Lotus Peak
奇松strangely-shaped pines
怪石grotesque rock formations
云海seas of clouds
温泉hot springs
紫金山天文台 Purple Mountain Observatory
南天门The Heavenly Southern Gate
午门meridian gate
天坛 the Temple of Heaven
紫禁城the Forbidden City
故宫the Imperial Place
故宫博物院 the Palace Museum
护城河Moat
回音壁echo wall
居庸关Juyongguan pass
长寿山the longevity hill
九龙壁the nine dragon wall
黄龙洞the yellow dragon cave
大清真寺great mosque
黄帝陵Huang Di Mausoleum
十三陵Ming Tombs
中山陵Dr. Sun Yat-sen’s Mausoleum
成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khan
鲁迅故居Luxun’s former residence
(重庆)渣滓洞 Cinder Cave
(重庆)红岩村 Red Crag Village
(延安) 宝塔山 Pagoda Hill
东方威尼斯Oriental Venice
苏州园林 Suzhou gardens
狮子林 Lion Grove Garden
怡园 Joyous Garden
留园lingering Garden
网师园 Garden of the Master of Nets
耦园 (谐音偶,佳偶之意) Garden of Couple’s Retreat
西湖 West Lake
苏堤 Su Causeway
白堤 Bai Causeway
断桥 Broken Bridge
外西湖 Outer West Lake
九寨沟jiuzhaigou
布达拉宫Potala Palace
日月潭 Lake Sun Moon
3) 名胜古迹places of scenic beauty and historical interests / scenic spots and historical sites
[扩展]
堡fort, fortress
城堡castle
长廊The Long Corridor
殿hall
拱顶vault
鼓楼 drum-tower
荷塘lotus pond
湖石假山Lakeside rocks and rockeries
祭坛 altar
角楼watchtower
九曲桥Bridge of Nine Turnings
廊 corridor
陵墓 emperor’s mausoleum/tomb
楼 tower; mansion
牌楼pailou, decorated archway
桥bridges
水榭 pavilion on the water
塔 pagoda; tower
台 terrace
坛altar
梯staircase
亭阁 pavilion
亭台楼阁pavilions, terraces, and towers; a general reference to the elaborate Chinese architecture
溪streams
行宫A temporary imperial palace
钟楼bell-tower
柱pillar, column, post
碑刻, 碑文, 碑铭inscriptions on a tablet
碑林the forest of steles, tablet forest
碑座 pedestal of the tablet
壁画 murals; fresco
避暑山庄 mountain resort
避暑胜地 summer resort
冬季旅游胜地Winter resort
度假胜地 holiday resort
佛教胜地 Buddhist resort
滑雪胜地Ski resort
冰山iceberg
火山 volcano
青山green hill
场所site, venue, locale, seat
出土unearth
道观Taoist temple
道教名山Taoist mountain
堤防embankment
地下军团buried legion
雕塑Sculptures
雕像 statue
顶点Summit
定情之物token of love
洞穴/岩洞 cave; cavern
仿古制品 antique replica
复制品Replica
高超工艺 superior workmanship
孤柏Lone cypress
古董antique, antiquity, curio
古迹place of historical interest
古建筑群 ancient architectural / building complex
古墓 ancient tomb
古松Age-old pine trees
古玩店 antique/curio shop
国家公园 national park
海平面Sea level
号称五岳之首 rank first of the five great mountains in china
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells
假山rockeries
建筑风格Architectural style
江南水乡 south of the lower reaches of the Yangtze River
景象Spectacle
领略自然景观的魅力 appreciate the charms of natural landscape
蜜月度假胜地 honeymoon resort
名山 famous mountain / mountain resort
名山大川 famous mountains and great rivers
摩崖石刻Carved out of a cliff
瀑布 waterfall, fall
小瀑布 cascade
飞瀑plunging waterfall
曲阜Qufu
曲径winding path
人文景观places of historic figures and cultural heritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-eroded cave
溶岩景色,喀斯特地貌Karst scenery
石舫 stone boat
石灰池Calcified pond
石灰岩洞limestone cave
石窟 grotto
石牌Stone steles
石桥Stone bridge
石笋stalagmite
石像Portrait stone
世界第八大奇迹eighth wonder of the world
世界七大奇迹seven wonders of the world
世界文化遗产保护地World Heritage Sites (WHS)
世界之窗 Window of the World
书法真迹 calligraphic relics
水乡景色 riverside scenery
私家园林Private garden
四大奇观Four wonders
缩影Miniature
天下第一洞The most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world
天下第一泉The finest spring under heaven
武当功夫 Wudang martial arts
险峰perilous peaks
香格里拉Shangri-la (earthly paradise or utopia -- generally secluded and peaceful)
镶嵌inlay
修复Renovate
雪峰snow-topped peaks
雪山Snow-capped mountain
釉面砖Glazed tile
御花园 imperial garden
园林建筑Garden architecture
原始森林virgin forest
藻类algae
植物园botanical garden
主题公园 theme park
自然景观natural attraction; natural landscape / scenery
综合建筑building complex
坐佛Sitting Buddha
5) 历史人文 history and human culture
[扩展]
春秋时期The Spring and Autumn Period
吐蕃王国 Tubo Kingdom
王朝dynasty
旧石器时代Paleolithic times
新石器时代 the Neolithic Age; New Stone Age'
玛雅文化 Mayan civilization
母系氏族社会 matriarchal clan society
清朝帝王Qing emperors
文成公主Tang Princess Wencheng
春秋时代The Spring and Autumn Period
大思想家和教育家A great thinker and educator
慈禧太后Empress Dowager CiXi
祭祀offer sacrifices
君主monarch
皇妃Imperial concubine
丞相Prime minister
太监Court eunuch
古装Ancient costume
朝代dynasty
历代various dynasty
少数民族ethnic minority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
维吾尔族Uygur
纳西族Naxi minority
阿坝藏族自治州Aba Tibetan Autonomous Prefecture
古代器具Ancient utensils
考古学家archaeologist
发掘unearth
吉尼斯世界纪录The Guinness Book of World Records
公元 AD (Anno Domini)
公元前 BC (Before Christ)
诞生地 Birthplace
历史文物 historical relics
历史遗迹 historical site
青铜器Bronze ware
文人men of letters
雅士refined scholars
文物cultural relics
西域western countries
6) 经典描绘语句 classic descriptions
[扩展]
八方来客 tourists from all parts of the world
保存完好 well-preserved
波光粼粼的湖sparkling lake
苍松翠柏 green pines and cypresses
层峦叠嶂 range upon range of mountains / the hills rise around…
姹紫嫣红 a blaze of bright colors/ colorful
崇山峻岭 steep mountains
船移景换 each turn of the boat affords a different scenery / view
纯洁 purity
雕梁画栋 carved beams and painted pillars
洞天福地 scenery of exceptional charm
陡峭的precipitous
阴云蔽日 overcast
飞流急湍 whirlpools and rapids
峰回路转 the paths running sinuously amid the peaks
高超工艺 / 工艺精湛exquisite workmanship / superior craftsmanship
古香古色of antique beauty
宏伟的Majestic
宏伟挺拔 towering magnificence
湖光山色landscape of lakes and hills
华丽的gorgeous
吉利的propitious
极目远眺 look as far as the eye can see
金碧辉煌 splendid and magnificent
尽收眼底 hold a panoramic view
惊叹不已 (be) marveled; marvel at…
惊涛拍岸 raging waves pound on the banks
景色如画 picturesque views
乐不思蜀too delighted to be homesick
琳琅满目 a superb collection of beautiful things; an eyeful of goodies
鳞次栉比 row upon row of; packed with
玲珑剔透 exquisitely carved/ made/ wrought
流连忘返 linger on; too delighted to leave
绿水青山 green hills and clear waters
迷人 enchanting / bewitching / fascinating
墨客骚人 men of letters
奇峰异石 picturesque peaks and rocks
奇花异草 exotic flowers and herbs
奇珍异宝 rare treasure
巧妙设计well-designed
青山不断 green hills roll on endlessly
清澈见底limpid
曲折tortuous
群山环抱 surrounded by mountains / hills
日出(日落)的壮丽景色 the glory of the sunrise (sunset)
如画picturesque
如诗poetic
山峦迭翠 range upon range of green hills
山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape
闪闪发光glittering,sparkling, winkling
赏心悦目 delightful
天方夜谭 (lit.) the Arabian nights
(褒义)exotic
(贬义)a sheer fallacy
天下奇观wonder; marvelous spectacle
蜿蜒流淌的河水winding river
蜿蜒曲折 winding/ zigzagging
万紫千红 a variety of colors; a riot of colors
巍然屹立 towering
蔚为壮观splendid/ spectacular
闻名遐迩 known far and wide; well-known; famous; world-renowned
无边无际boundless
无可抗拒的overpowering
熙熙攘攘 crowded/ hustle and bustle
侠义心肠chivalrous
仙境wonderland
鲜花盛开flowers in blossom
相映成趣 form delightful contrast
心旷神怡 completely relaxed and happy/ delighted
雄伟险峻 precipitous
悬崖绝壁cliff/precipice
绚丽多姿 colorful
烟波浩渺 a wide expanse of misty waters
一览无余 hold all views in sight/ in a single glance
依山傍水 nestling under a mountain and near a river
意犹未尽linger on
优雅的exquisite, graceful, elegant
诱人景色 inviting views
鱼米之乡a land of milk and honey
郁郁葱葱luxuriantly green
枝繁叶茂 luxuriant
庄严grandeur
庄严肃穆solemn
壮丽景色 spectacular scene
忽暗忽明,幻影迭显 mysteriously veiled in mountain mist
船行水上,人游画中 people tour in ‘pictures’ while boats sail on water
上有天堂,下有苏杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unnecessary.
桂林山水甲天下 Guilin landscape tops those elsewhere,
阳朔山水甲桂林 and Yangshuo landscape tops that of Guilin.
五岳 china’s five great /sacred/ divine mountains
天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven
黄山四绝 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs
the great wall长城
the summer palace颐和园
the Imperial Palace故宫
world's end in Hainan海南岛天涯海角
Chengde Imperial Summer Resort承德避暑山庄
Temple of Heaven天坛
figurines of soldiers and hor...
全部展开
the great wall长城
the summer palace颐和园
the Imperial Palace故宫
world's end in Hainan海南岛天涯海角
Chengde Imperial Summer Resort承德避暑山庄
Temple of Heaven天坛
figurines of soldiers and horses from the Qin Mausoleum秦陵兵马俑
the Three Gorges on the Yangtze River长江三峡
Mount Huang of Anhui安徽黄山
the Sun and Moon Lake of Taiwan台湾日月潭
the Crescent Moon Lake月牙泉
Mogao Grottoes / Caves, Dunhuang 敦煌莫高窟
桂林 Guilin
阳朔 Yangshuo
Street”
象鼻山 Elephant Trunk Hill
独秀峰the peak of unique beauty
七星岩the seven star crag
叠彩山 Piled Silk Hill
骆驼山 Camel Hill
漓江游 cruise on the Li River
三山晓色 three Hill at Dawn
青峰倒影 Green Peaks Reflected on Water
月牙山 Crescent Hill
千佛岩Cliff of Thousand Buddhas
滇池 Lake Dianchi
黑龙潭 Black Dragon Pool
珠江夜游 Pearl River Night Cruise
岷江Minjiang river
野生动物园 Safari Park
中国民俗文化村 China Folk Culture Villages
佛教四大名山Four famous Buddhist Mountains
五台山 Wutai Mountain
普陀山 Mount Putuo
九华山 Jiuhua Mountain
峨嵋山 Mount Emei
五岳 China’s five great / sacred mountains
武当山 Wudang Mountain
嵩山 Songshan Mountain
少林寺 Shaolin Temple
泰山 Mount Tai
岱庙 Dai Temple
日光顶Riguan Peak - the Sun Watching Peak
玉皇顶 Peak of the Heavenly Emperor
黄山 Mount Huangshan; Yellow Mountain
迎客松 Guest-Greeting Pine
半山寺Mid-Hill Temple
云谷寺 Cloudy Valley Temple
光明顶Bright Summit
天都峰 Heavenly Capital Peak
莲花峰 Lotus Peak
奇松strangely-shaped pines
怪石grotesque rock formations
云海seas of clouds
温泉hot springs
紫金山天文台 Purple Mountain Observatory
南天门The Heavenly Southern Gate
午门meridian gate
天坛 the Temple of Heaven
紫禁城the Forbidden City
故宫the Imperial Place
故宫博物院 the Palace Museum
护城河Moat
回音壁echo wall
居庸关Juyongguan pass
长寿山the longevity hill
九龙壁the nine dragon wall
黄龙洞the yellow dragon cave
大清真寺great mosque
黄帝陵Huang Di Mausoleum
十三陵Ming Tombs
中山陵Dr. Sun Yat-sen’s Mausoleum
成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khan
鲁迅故居Luxun’s former residence
(重庆)渣滓洞 Cinder Cave
(重庆)红岩村 Red Crag Village
(延安) 宝塔山 Pagoda Hill
东方威尼斯Oriental Venice
苏州园林 Suzhou gardens
狮子林 Lion Grove Garden
怡园 Joyous Garden
留园lingering Garden
网师园 Garden of the Master of Nets
耦园 (谐音偶,佳偶之意) Garden of Couple’s Retreat
西湖 West Lake
苏堤 Su Causeway
白堤 Bai Causeway
断桥 Broken Bridge
外西湖 Outer West Lake
九寨沟jiuzhaigou
布达拉宫Potala Palace
日月潭 Lake Sun Moon
名胜古迹places of scenic beauty and historical interests / scenic spots and historical sites
[扩展]
堡fort, fortress
城堡castle
长廊The Long Corridor
殿hall
拱顶vault
鼓楼 drum-tower
荷塘lotus pond
湖石假山Lakeside rocks and rockeries
祭坛 altar
角楼watchtower
九曲桥Bridge of Nine Turnings
廊 corridor
陵墓 emperor’s mausoleum/tomb
楼 tower; mansion
牌楼pailou, decorated archway
桥bridges
水榭 pavilion on the water
塔 pagoda; tower
台 terrace
坛altar
梯staircase
亭阁 pavilion
亭台楼阁pavilions, terraces, and towers; a general reference to the elaborate Chinese architecture
溪streams
行宫A temporary imperial palace
钟楼bell-tower
柱pillar, column, post
碑刻, 碑文, 碑铭inscriptions on a tablet
碑林the forest of steles, tablet forest
碑座 pedestal of the tablet
壁画 murals; fresco
避暑山庄 mountain resort
避暑胜地 summer resort
冬季旅游胜地Winter resort
度假胜地 holiday resort
佛教胜地 Buddhist resort
滑雪胜地Ski resort
冰山iceberg
火山 volcano
青山green hill
场所site, venue, locale, seat
出土unearth
道观Taoist temple
道教名山Taoist mountain
堤防embankment
地下军团buried legion
雕塑Sculptures
雕像 statue
顶点Summit
定情之物token of love
洞穴/岩洞 cave; cavern
仿古制品 antique replica
复制品Replica
高超工艺 superior workmanship
孤柏Lone cypress
古董antique, antiquity, curio
古迹place of historical interest
古建筑群 ancient architectural / building complex
古墓 ancient tomb
古松Age-old pine trees
古玩店 antique/curio shop
国家公园 national park
海平面Sea level
号称五岳之首 rank first of the five great mountains in china
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells
假山rockeries
建筑风格Architectural style
江南水乡 south of the lower reaches of the Yangtze River
景象Spectacle
领略自然景观的魅力 appreciate the charms of natural landscape
蜜月度假胜地 honeymoon resort
名山 famous mountain / mountain resort
名山大川 famous mountains and great rivers
摩崖石刻Carved out of a cliff
瀑布 waterfall, fall
小瀑布 cascade
飞瀑plunging waterfall
曲阜Qufu
曲径winding path
人文景观places of historic figures and cultural heritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-eroded cave
溶岩景色,喀斯特地貌Karst scenery
石舫 stone boat
石灰池Calcified pond
石灰岩洞limestone cave
石窟 grotto
石牌Stone steles
石桥Stone bridge
石笋stalagmite
石像Portrait stone
世界第八大奇迹eighth wonder of the world
世界七大奇迹seven wonders of the world
世界文化遗产保护地World Heritage Sites (WHS)
世界之窗 Window of the World
书法真迹 calligraphic relics
水乡景色 riverside scenery
私家园林Private garden
四大奇观Four wonders
缩影Miniature
天下第一洞The most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world
天下第一泉The finest spring under heaven
武当功夫 Wudang martial arts
险峰perilous peaks
香格里拉Shangri-la (earthly paradise or utopia -- generally secluded and peaceful)
镶嵌inlay
修复Renovate
雪峰snow-topped peaks
雪山Snow-capped mountain
釉面砖Glazed tile
御花园 imperial garden
园林建筑Garden architecture
原始森林virgin forest
藻类algae
植物园botanical garden
主题公园 theme park
自然景观natural attraction; natural landscape / scenery
综合建筑building complex
坐佛Sitting Buddha
历史人文 history-related
[扩展]
春秋时期The Spring and Autumn Period
吐蕃王国Tubo Kingdom
王朝dynasty
旧石器时代Paleolithic times
清朝帝王Qing emperors
文成公主Tang Princess Wencheng
春秋时代The Spring and Autumn Period
大思想家和教育家A great thinker and educator
慈禧太后Empress Dowager CiXi
祭祀offer sacrifices
君主monarch
皇妃Imperial concubine
丞相Prime minister
太监Court eunuch
古装Ancient costume
朝代dynasty
历代various dynasty
少数民族ethnic minority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
维吾尔族Uygur
纳西族Naxi minority
阿坝藏族自治州Aba Tibetan Autonomous Prefecture
古代器具Ancient utensils
考古学家archaeologist
发掘unearth
吉尼斯世界纪录The Guinness Book of World Records
公元 AD
公元前 BC
诞生地Birthplace
历史文物historical relics
历史遗迹Historical site
青铜器Bronze ware
文人men of letters
雅士refined scholars
文物cultural relics
西域western countries
兵马俑 Terra Cotta Warriors
秦始皇陵墓 the Mausoleum of the First Emperor of Qin
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes/Caves,Dunhuang
壁画 murals
彩绘 painted sculptures
鸣沙山 Singing Sands Mountain
月牙泉 the Crescent Moon Lake
长江三峡 Three Gorges on the Yangtze River
瞿塘峡 Qutang Gorge
巫峡 Wu Gorge
西陵峡 Xiling Gorge
广西桂林 Guilin, Guangxi
独秀峰 Solitary Beauty Peak
叠彩山 Folded Brocade Hill
伏波山 Fubo Hill
象鼻山 Elephant Trunk Hill
七星山 Seven Star Hill
骆驼山 Camel Hill
漓江 Li River
杭州西湖 West Lake, Hangzhou
“上有天堂,下有苏杭。”
In heaven there is paradise, on earth Hangzhou and Suzhou.
“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。”
I would like to compare West Lake to Xi Shi, the ancient beauty.
Charming she looks whether richly made up or only slightly so.
苏堤 Su Causeway
白堤 Bai Causeway
灵隐寺 Temple of the Soul’s Retreat
飞来峰 Peak Flying from Afar
六合塔 Pagoda of Six Harmonies
虎跑泉 Tiger Spring
黄山 Mt. Huangshan
“天下第一奇山” the most fantastic mountain under heaven
“五岳归来不看山,黄山归来不看岳。”
Having visited the five sacred mountains, I deem it unnecessary to look at any other.
Upon my return from Mt. Huangshan, no longer do I find it worthwhile to look at the five sacred mountains.
“三奇”:巧