做“根据”时taken into account that与taking into account that有何区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:51:14

做“根据”时taken into account that与taking into account that有何区别
做“根据”时taken into account that与taking into account that有何区别

做“根据”时taken into account that与taking into account that有何区别
一个是被动语态一个是主动语态呀,这俩个词组的原型是take.into account,当主语是动作所对应的对象是,既可以放在take后面而不改变句意时,用taken,而主语是动作的发出者时,用taking.

做“根据”时taken into account that与taking into account that有何区别 ACC everything taken into consideration 为何用taken Step to be taken 做日程安排时,有此语句, 用it做形式主语时,用ing还是用ed?Taken all these factors into consideration, it is natural to draw such a conclusion that as far as his age is concerned, Tom is an excellent boy.还是:Taking all these factors into consideration, it is nat take advantage of做被动时是sth is taken advantage 还是sth is taken advantage of? ACC是什么意思? acc是什么意思 什么是ACC 什么是ACC ACC是什么? The boy,along with his friends,into the building?A took B were taken C was taken D sentence 请帮忙做张英语试卷Directions:Read the following passage carefully and translate the 5 English sentences taken from the passage into Chinese.Thank-you cards—heartfelt expressions of gratitude for gifts,services and general kindness--seem to _everything into consideration,they ought to be_everything into consideration,they ought to be given another chance A taken B taking C to take D having taken 英语翻译用“stir into”做 Taken individually,words have little meaning until they are strung together into phrases.我什么Taken individually,words have little meaning until they are strung together into phrases.我什么开头用taken.而不是to take或者taking? Everything taken into consideration,they believed themselves more and returned to their positions.如何翻译? The girl was observed to take into the room为什么要把 to take 变为 taken