Heard you guys coming all the way down the road.电影《暮光之城-暮色》的一句台词,根据自己理解,认为译者翻译的不对.但才疏学浅,不知这句话该如何翻译,1.为什么是“you guys”而不是“your guys”;2.all
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 06:31:15
Heard you guys coming all the way down the road.电影《暮光之城-暮色》的一句台词,根据自己理解,认为译者翻译的不对.但才疏学浅,不知这句话该如何翻译,1.为什么是“you guys”而不是“your guys”;2.all
Heard you guys coming all the way down the road.
电影《暮光之城-暮色》的一句台词,根据自己理解,认为译者翻译的不对.但才疏学浅,不知这句话该如何翻译,
1.为什么是“you guys”而不是“your guys”;
2.all the way的意思是“一路走下去,自始至终”还是“四面八方”;
3.这句话如何翻译,请告诉我正确的语序.
Heard you guys coming all the way down the road.电影《暮光之城-暮色》的一句台词,根据自己理解,认为译者翻译的不对.但才疏学浅,不知这句话该如何翻译,1.为什么是“you guys”而不是“your guys”;2.all
you guys你们这些家伙,用法和 we students .一样
all the way 是从远道,自始至终,一路上的意思,如果是四面八方的话,way应该用复数ways
听说你们这些家伙大老远过来
you guys
i have heard so much about all you guys怎么解释主要是about后面的成分请高手帮助
'you guys' or 'your guys'?如题
I miss you guys.
I miss you guys.
see you guys
you heard
Thx all you guys是什么意思?
you guys amazing什么意思
love you guys 翻译下~
翻译:What runs you guys?
If you guys have any questions 这里guys是什么意思?
Heard you guys coming all the way down the road.电影《暮光之城-暮色》的一句台词,根据自己理解,认为译者翻译的不对.但才疏学浅,不知这句话该如何翻译,1.为什么是“you guys”而不是“your guys”;2.all
Thanks you guys,thank you very much……!Thanks you guys,thank you very much……!guys,
what are you guys doing here
hey,all you guys,come on
what have you guys been up to?
you guys amazing 这句怎么翻译?