英语翻译The wars in Iraq and Afghanistan now make up America’s longest continuous combat engagement.For the better part of a decade,our troops and their families have served tour after tour with honor and heroism,risking and often giving their
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:27:36
英语翻译The wars in Iraq and Afghanistan now make up America’s longest continuous combat engagement.For the better part of a decade,our troops and their families have served tour after tour with honor and heroism,risking and often giving their
英语翻译
The wars in Iraq and Afghanistan now make up America’s longest continuous combat engagement.For the better part of a decade,our troops and their families have served tour after tour with honor and heroism,risking and often giving their lives for the defense of our freedom and security.More than one million Americans in uniform have served in Iraq – far more than any conflict since Vietnam.And more than one million who have served in both wars have now finished their service and joined the proud ranks of America’s veterans.
英语翻译The wars in Iraq and Afghanistan now make up America’s longest continuous combat engagement.For the better part of a decade,our troops and their families have served tour after tour with honor and heroism,risking and often giving their
伊拉克战争和阿富汗战争目前是美国历时最长的持续性战争.在将近十年里,我们的部队和他们家人一次又一次地带着荣耀和英雄气概去参加服役,冒着他们的生命危险,甚至是牺牲,为的正是保护我们的自由和安全.已有超过一百万的美国军人在伊拉克服役过,远远超过了从越战以来的任何一次战争.还有,不止一百万的美国将士同时在两次战争中服役过,现在他们已经退伍,光荣的加入美国退伍老兵的行列.
伊拉克和阿富汗战争构成了现在美国为期最长的作战参与。在这十年的大部分时间里,我们的军队和他们的家庭一次又一次地在荣誉和英雄的光环中服役。为我们的自由和安全防御冒险,常常牺牲他们的生命。超过一百万的美国士兵在伊拉克服过兵役-远远超过自越南战争以来的任何一个冲突。
还有同时参加过这两次战争的人超过了一百万,他们现在结束了服役并加入了美国退伍军人的骄傲行列。...
全部展开
伊拉克和阿富汗战争构成了现在美国为期最长的作战参与。在这十年的大部分时间里,我们的军队和他们的家庭一次又一次地在荣誉和英雄的光环中服役。为我们的自由和安全防御冒险,常常牺牲他们的生命。超过一百万的美国士兵在伊拉克服过兵役-远远超过自越南战争以来的任何一个冲突。
还有同时参加过这两次战争的人超过了一百万,他们现在结束了服役并加入了美国退伍军人的骄傲行列。
收起