求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:33:24

求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译
求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译

求《阿房宫赋》翻译要一句原文一句翻译
阿房宫赋
  赋篇名.唐代杜牧作.阿房宫是秦始皇时所建,未竣工而秦亡,被项羽焚毁.赋中运用丰富的想象,极力形容阿房宫的壮丽和宫廷生活的奢侈荒淫,进而指出秦不惜民力,只知穷搜民财,终于亡国.意在讽谕唐代统治者借鉴历史教训.辞藻华美,语言流畅,结尾含蓄有味.
  唐 杜牧
  六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出
  (六国覆灭,天下统一.四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成.)
  覆压三百余里,隔离天日.
  ((它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日.)
  骊山北构而西折,直走咸阳.
  (从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳.)
  二川溶溶,流入宫墙.步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角.
  (渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙.五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄.这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角.)
  盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落.
  (弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座.)
  长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?
  (那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?)
  高低冥迷,不知西东.歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄.一日之内,一宫之间,而气候不齐.
  (高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东.高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷.就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同.)
  妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦.朝歌夜弦,为秦宫人.
  ((六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国.(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人.)
  明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也.
  (.(清晨)只见星光闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香.)
  雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也.
  (忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方.)
  一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年.
  (.(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人.她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影.)
  燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜.
  (燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山.一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中.(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜.)
  嗟乎!一人之心,千万人之心也.
  (唉!一个人所想的,也是千万人所想的.)
  秦爱纷奢,人亦念其家.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语.
  (秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家.为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;单调而少变化的音乐,比市集中人们的言语还要多.(这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却充满了愤怒.)
  使天下之人,不敢言而敢怒.独夫之心,日益骄固.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
  ((这)使天下人们口里虽不敢说,但心里却充满了愤怒.秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固.于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!)
  呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也.
  (唉!灭六国的是六国自己,不是秦国.灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民.)
  嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?
  (唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?)
  秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也.
  (秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了.)
  自己一句一句拆开的,好辛苦啊~~~