英语翻译万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者.呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然.”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙.詹大惊异,诘所自?工曰:“家在西
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 06:12:02
英语翻译万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者.呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然.”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙.詹大惊异,诘所自?工曰:“家在西
英语翻译
万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者.呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然.”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙.詹大惊异,诘所自?工曰:“家在西郭外,往见一老人贸薪入城,担头常囊此,因请观之,闻其弹,心复悦之,遂受学耳.”詹予以金,不受,曰:“某,贱工也,受工之直而已.”又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所贻,今以献公.”果良琴也.詹乃从竟学,一时琴师莫能及
矫首:举者:
适:贸薪:
英语翻译万历末,詹懋举者守颍州,偶召木工,詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否者.呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然.”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙.詹大惊异,诘所自?工曰:“家在西
万历年间,詹懋举任颍州的太守.有次召用木工.詹正巧在弹琴,木工站在窗外,抬头比划着手指,好像在评价好坏.叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”.让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好.詹很惊讶,问从哪学来的.木工回答说:“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看.听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴.”詹给他钱,他不要,说:“我,贫贱的木工,只要做工的酬劳.”又说:“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您.”果然是把好琴.詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他.
矫首:昂首;抬头.
举者:詹懋举是人名,"詹懋举者"是叫詹懋举的人
适:刚巧
贸薪:卖柴
一、工人善琴。
翻译:万历年间,詹懋举任颍州的太守。有次召用木工。詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”。让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。詹很惊讶,问从哪学来的。木工回答说:“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看。听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴。”詹给他钱,他不要,说:“我...
全部展开
一、工人善琴。
翻译:万历年间,詹懋举任颍州的太守。有次召用木工。詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”。让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。詹很惊讶,问从哪学来的。木工回答说:“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看。听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴。”詹给他钱,他不要,说:“我,贫贱的木工,只要做工的酬劳。”又说:“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您。”果然是把好琴。詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他。
二、宋人酤酒。(是《韩非子·外储说右上》里的那个吗?)
翻译:宋人有卖酒的,分量很准确,对待客人很殷勤,酿的酒很香,酒旗挂得很高,酒却卖不出去。酒变酸了。他觉得很奇怪,问他结交的乡中中年长者杨倩。倩说:“你的狗太凶猛。”“狗凶猛那酒为什么卖不出去呢?”“人怕狗啊!有人让孩子拿钱提酒器来买酒,而你的狗迎上咬他,所以你的酒会卖不出去而变酸啊。”
收起