英语翻译222.【粮车伏兵】 唐肃宗时,胡人大入塞,北鄙不得宁.上派大军击之,然为胡骑所围,粮道绝,兵多馁死.上急,以裴行俭率兵援之.行俭曰:“湖人众,惟智取耳.”遂佯为粮车三百乘,每车伏
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:42:25
英语翻译222.【粮车伏兵】 唐肃宗时,胡人大入塞,北鄙不得宁.上派大军击之,然为胡骑所围,粮道绝,兵多馁死.上急,以裴行俭率兵援之.行俭曰:“湖人众,惟智取耳.”遂佯为粮车三百乘,每车伏
英语翻译
222.【粮车伏兵】
唐肃宗时,胡人大入塞,北鄙不得宁.上派大军击之,然为胡骑所围,粮道绝,兵多馁死.上急,以裴行俭率兵援之.行俭曰:“湖人众,惟智取耳.”遂佯为粮车三百乘,每车伏壮士五人,各持锐刀劲弓,以羸老驾车,并于前方深谷处伏精兵数百待之.粮车行山道,贼果下山劫之,大喜.时值盛夏,人畜皆渴,欲就泉饮.将临泉,车中壮士齐发,伏兵亦至,杀获几尽,余者遁.自此,粮道复通,官军得以重振旗鼓.
这个是原文 按照这个翻译 越快越好
英语翻译222.【粮车伏兵】 唐肃宗时,胡人大入塞,北鄙不得宁.上派大军击之,然为胡骑所围,粮道绝,兵多馁死.上急,以裴行俭率兵援之.行俭曰:“湖人众,惟智取耳.”遂佯为粮车三百乘,每车伏
【粮车伏兵】
唐肃宗的时候,胡人大举入侵边塞,北方偏僻的地方不得安宁.朝廷派大军去击退胡人,然而去背胡人的军队所围困,运送粮食的道路他也被断绝了,士兵大多被饿死.朝廷非常着急,派遣裴行俭率军去援助受困的军队.裴行俭说:“胡人人很多,我们只有智取.”于是假装有三百辆运粮食的车,每辆车藏五个强壮的士兵,每个人都各个拿着风里得到和强劲的弓,让老弱的人驾车,并且在前边峡谷里埋伏数百个精壮的士兵等待胡人.运送粮食的车行走在山间的道路上那帮贼人果然下山来抢劫粮车,非常高兴.此时正值炎热的夏天,人和牲畜都非常干渴就想去泉水边喝水.快要到达泉水边时,藏在车中的精壮士兵一起发动攻击,这时伏兵也赶到了,几乎把贼人杀尽,只有少数逃掉了.从此运送粮食的道路重新畅通,官兵又得以重振旗鼓.