陈太丘与友期的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 22:57:48
陈太丘与友期的译文
陈太丘与友期的译文
陈太丘与友期的译文
【原文】
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至.
元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.”
友人惭,下车引之.元方入门,不顾.
【译文】
陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.
陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏.违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了.”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去.”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌.”
客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感.元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人.
文言文:陈太丘与友期的 译文
陈太丘与友期的译文
《陈太丘与友期》的译文
陈太丘与友期译文
陈太丘与友期 译文
谁有刘义庆《世语新说》的《咏雪》,《陈太丘与友期》的译文?
谁有刘义庆《世语新说》的《咏雪》,《陈太丘与友期》的译文?
刘义庆的《世说新语》;《咏雪》和《陈太丘与友期》译文
《陈太丘与友期》和《咏雪》的译文
陈太丘与友期的原文、译文及感悟
陈太丘与友期的译文组成一则校故事
谁知《世说新语》的《陈太丘与友期》译文!
求陈太丘与友期的译文
陈太丘与友期原文和译文
世说新语,陈太丘与友期,译文
咏雪的译文和陈太丘与友期的译文
陈太丘与友期 和 咏雪的译文!是译文!
求陈太丘与友期的译文和原文