初一 《杜甫诗三首》的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 04:47:24
初一 《杜甫诗三首》的翻译
初一 《杜甫诗三首》的翻译
初一 《杜甫诗三首》的翻译
那是初一的?
我觉得像是初二的把
望岳(杜甫)
岱宗夫如何?齐鲁青未了.
造化钟神秀,阴阳割昏晓.
荡胸生层云,决眦入归鸟.
会当凌绝顶,一览众山小.
望岳
五岳之首的泰山啊,怎么样?那一脉苍莽的青色横亘在齐鲁无尽无了.
天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓.
看峰峦层云迭起,胸中一阵阵荡涤波涛,睁裂双眼目送那渐入山林的点点归鸟.
啊,将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小.
春望(杜甫)
国破山河在,城春草木深.
感时花溅泪,恨别鸟惊心.
烽火连三月,家书抵万金.
白头搔更短,浑欲不胜簪.
春望
故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深.
感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心.
愁看这漫天烽火,早又阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金.
独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直要插不上头簪.
石壕吏(杜甫)
暮投石壕村,有吏夜捉人.
老翁逾墙走,老妇出门看.
吏呼一何怒,妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍.
一男附书至,二男新战死.
存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙.
有孙母未去,出入无完裙.
老妪力虽衰,请从吏夜归,
急应河阳役,犹得备晨炊.
夜久语声绝,如闻泣幽咽.
天明登前途,独与老翁别.
石壕吏
傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人.老头越过墙逃跑,老妇出门去察看.
差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!
我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城.一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡.活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子.因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服.老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭.
夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭.天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别.
大哥,是初二的吧!在参考书上找吧!
望岳(杜甫)
(1)
1. 泰山是什么样的面貌?青翠的峰峦,齐鲁大地都能看到。
2.大自然将神奇和秀丽集中于泰山,南北两坡一面昏暗,一面明亮,截然不同。
3.山间层云升腾令人襟怀激荡,双目圆睁凝视着入巢的归鸟。
4.一定要登上泰山的最高峰,才能遍看群山的矮小。
(2)
1.五岳之首的泰山啊,怎么样?泰山的青色在齐鲁广大...
全部展开
望岳(杜甫)
(1)
1. 泰山是什么样的面貌?青翠的峰峦,齐鲁大地都能看到。
2.大自然将神奇和秀丽集中于泰山,南北两坡一面昏暗,一面明亮,截然不同。
3.山间层云升腾令人襟怀激荡,双目圆睁凝视着入巢的归鸟。
4.一定要登上泰山的最高峰,才能遍看群山的矮小。
(2)
1.五岳之首的泰山啊,怎么样?泰山的青色在齐鲁广大区域内都能望见。
2.天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。
3.看峰峦层云迭起,胸中一阵阵荡涤波涛,睁裂双眼目送那渐入山林的点点归鸟。
4.啊,将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小。
(3)
1.泰山的面貌怎么样?绵延不绝的青色在齐鲁也看得见。
2.大自然在这里聚集了英灵之气,在同一时间,山南山北判若早晨与晚上。
3.层出不穷的云雾使人心胸荡漾,我睁大眼睛极力看见想要归巢的飞鸟。
4.应当要登上泰山的最高峰,在上面俯视的话,众山都会显得矮小。
(4)
1.泰山到底怎么样呢?苍翠的山峦,在齐鲁大地上连绵不断,望不到尽头。
2.大自然聚集成神奇秀丽的景色,山的南北两面,一面明亮一面昏暗,截然不同。
3.层云叠起,不禁心胸摇荡,目送归鸟入巢,眼角几乎都要睁裂了。
4.终要登上泰山的顶峰)四周的山峦,看起来都会显得矮小了。
(5)
1.泰山有何等威仪?从齐地到鲁地青翠连绵,一望无际。
2.大自然将天地间的神奇秀丽都赋予了你,山峰遮天蔽日。
3.但见山中云气层出不穷,我胸中也为之荡漾。
4.极目尽望,有一天我一定要登上这高绝的峰巅,把你脚下的群山尽收眼里
春望(杜甫)
故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。
感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。
愁看这漫天烽火,早又阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金。
独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直要插不上头簪。
〖韵译〗
长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月,
家在远处音讯难得,一信抵值万金。
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,
头发脱落既短又少,简直不能插簪。
石壕吏(杜甫)
傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去查看。
官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。
我听到老妇上前说道:“我三个儿子都应征防守邺城。一个儿子捎了信回来,两个在最近的战争中刚死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完了。家中再也没有男丁了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里回兵营去走。 赶紧去应征河阳去服役,还能够为军队准备明天的早饭。”
夜深了,说话的声音没有了,好像听到有人低声哭泣抽咽。 天亮后(诗人)登程赶路,只能与老翁告别
收起