请教两个德语的句子Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.a.moegen b.moechtenA.问:Irgendwas wollte ich dir noch sagen.Was war es denn nur?Na ja,vielleicht komme ich noch darauf.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:24:55

请教两个德语的句子Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.a.moegen b.moechtenA.问:Irgendwas wollte ich dir noch sagen.Was war es denn nur?Na ja,vielleicht komme ich noch darauf.
请教两个德语的句子
Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.
a.moegen b.moechten
A.问:
Irgendwas wollte ich dir noch sagen.Was war es denn nur?Na ja,vielleicht komme ich noch darauf.

请教两个德语的句子Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.a.moegen b.moechtenA.问:Irgendwas wollte ich dir noch sagen.Was war es denn nur?Na ja,vielleicht komme ich noch darauf.
Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.
此处选择a.moegen是正确的.
原因分析:首先要清楚一点,moechten是moegen的第二虚拟式形式.这句话的意思是:这种来自法国的葡萄酒我们特别喜欢.从这里看来,第二虚拟形式并不合适. moegen在这句话中并不是作为一个情态动词,而是一个及物动词.所以就可以直接选择moegen.
第二句:Irgendwas wollte ich dir noch sagen. Was war es denn nur? Na ja, vielleicht komme ich noch darauf.
这句话常出现于口语.意思如下:
我还想告诉你一些什么事情.到底是什么呢 ?哦.或许我等下又会想起来了.(表达的意思是 到嘴边的话,突然忘记了,等下或许又能想起来了.)
希望能够帮助你.Dank!

请教两个德语的句子Diesen Wein aus Frankreich ____ wir besonders gern.a.moegen b.moechtenA.问:Irgendwas wollte ich dir noch sagen.Was war es denn nur?Na ja,vielleicht komme ich noch darauf. 德语:wie zum Beispiel前为啥有个wie?句子是:Manche Leider aus diesen Filmen sind noch heute bekannt,wie zum Beispiel das Lied…wie zum Beispiel是固定短语吗?另外,请教一下“1927年”中后面27的读法,是sieben und zwanzig? 德语求助:没有连词的两个句子可以用逗号相连吗?(Ich warte eben immer noch auf den Mann, der einfach ideal zu mir passt),( irgendwo auf der Welt muss es diesen Mann doch geben).这个句子里,irgendwo是个副词,两个句 a2水平德语问题德国朋友写了一个德语句子给我:Bei uns hat es diesen Winter eigentlich nur zweimal geschneit.请问这里的disen winter 是做 schneien 若不是那请问是什么成分? 翻译两个德语句子. 德语冠词性的疑问度量词和名词结合时,前面的冠词的性取决于哪个?如 ein Glas Wein 中的ein的性是取决于wein还是glas. 德语句子,Ich kann heute nicht in die Schule gehen.请教一下其中nicht的用法~ 请问这句德语表达的是什么意思?Kann ich diesen Stoff auch für einen Rock verwenden?Der Rock sollte schön fliessend sein. 求解释一个德语名词在句子中的词尾变化Frauen kann man immer Blumen schenken,und Männern Wein为什么那个男士那个单词变成了复数之后还要加上一个“n”? 两个德语单词的复数问题问题?1.Die Deutsch sind püntlich.2.Manche Deutsche haben Vorteile gegenüber den Ausländern.3.Versuch doch mal,diesen deutschen Text ins Chinesische zu übersetzen!A:“德国人”的复数是Deutschen,为 请教有关德语发音的问题 请教分析一个德语句子的语法,als er es sich anders überlegtees在这有什么意义? 求德语中文意思.Ich fand's auch in Ordnung,diesen Solidarbeitrag zu leisten. 请教德语反身动词的问题请看这两个句子:Ich mache mir Sorgen um sie.Ich habe mich gerirrt.为什么这两个句子一个反身代词用第三格,一个用第四格?第二句中的gerirrt不是第四格宾语吗,为什么?machen 和ha 请教大家一个德语句子.我不懂德语,希望知道的给分析一下这个句子,越详细越好.Ich will eine neue Sprache lernen.那个will是什么啊, 请教一下这个德语句子的成分.Für den Brief nach London brauche ich eine 50 Dpf.Briefmarke.请问这个句子怎么两个第四格名词呢?brauche的宾语Briefmarke肯定是第四格,而从阳性名词的den上,Brief也是第四格.请 德语单词Servoeinheit是什么意思?同时请教 heruntergerampte的意思. 请教懂德语的朋友mach mal pause...