英语翻译the suggestion that homelessness can be chimes with a fashion trend that many have considered tasteless.The suggestion that homelessness can be cool chimes with a fashion trend that many have considered tasteless:in January,the designer V
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 09:42:16
英语翻译the suggestion that homelessness can be chimes with a fashion trend that many have considered tasteless.The suggestion that homelessness can be cool chimes with a fashion trend that many have considered tasteless:in January,the designer V
英语翻译
the suggestion that homelessness can be chimes with a fashion trend that many have considered tasteless.
The suggestion that homelessness can be cool chimes with a fashion trend that many have considered tasteless:in January,the designer Vivienne Westwood presented a "homeless chic" show in which models were styled to look like rough sleepers,a move prefigured by Ben Stiller's satirical film Zoolander,which featured a similar show called Derelicte.Two years ago the supermodel Erin Wasson revealed the homeless were her fashion inspiration,saying:"When I...see the homeless,like,I'm like,'Oh my God,they're pulling out,like,crazy looks and they,like,pull shit out of like garbage cans.'"
可能是我没描述好,要看着两段的语境,才好翻译。
我要翻译第二段的第一句 以及那个homeless chic
英语翻译the suggestion that homelessness can be chimes with a fashion trend that many have considered tasteless.The suggestion that homelessness can be cool chimes with a fashion trend that many have considered tasteless:in January,the designer V
另一个说:“他看上去真的像一个乞丐,更像是一个流浪汉,这个人的上衣质量都不差,羽绒夹克,棉褛,甚至一件皮夹克里面,尽管他们是一点点.肮脏的,他们在良好的状态,而不是那种乞丐从垃圾桶找到的
这个无家可归的人发出了一个信号:提醒人们联想起那些曾经认为索然无味的流行趋势。
无家可归的建议可以与其时装潮流,许多人考虑过无味