英语翻译我觉得应该是一句谚语,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:50:50
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
英语翻译
我觉得应该是一句谚语,
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
人生就像一盒巧克力,你永远不知道你想得到什么.
人生就像一盒巧克力,你永远不知道你将要得到什么.直译
你看这更好的是不是:
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料.
gonna [简明英汉词典]
[5^CnE]
<美> 将要(=going to)
这不是谚语,它是一句很出名的台词.出自电影<<阿甘正传>>人生就像一盒巧克力,你不吃下去,你永远不知道它味道是什么?顺利的人有一个特色,就是他永远都吃到他...
全部展开
人生就像一盒巧克力,你永远不知道你将要得到什么.直译
你看这更好的是不是:
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料.
gonna [简明英汉词典]
[5^CnE]
<美> 将要(=going to)
这不是谚语,它是一句很出名的台词.出自电影<<阿甘正传>>人生就像一盒巧克力,你不吃下去,你永远不知道它味道是什么?顺利的人有一个特色,就是他永远都吃到他最喜欢吃的那颗巧克力,可是呢,他永远不知道其他巧克力是什么味道,他也永远不知道别的路途会有什么样的风景。 ...!外国的巧克力盒子里的每一块巧克力的味道都是不同的,你如果不放到嘴里尝,就永远不会知道哪块是什么味的。所以说这好比是人生,不尝试永远不知道即将到来的是什么。
收起
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
英语翻译应该是句谚语~
英语翻译一句英国谚语,
英语翻译是不是一句谚语
英语翻译what you give is more than you take这应该是一句谚语吧?
英语翻译这句翻译成中文应该是一句中国古话谚语,不知道该怎么翻译
英语翻译应该是个谚语!
英语翻译forget about the days when it's been cloudy,but don't forget the victories you're won.forget about the times you've been defeated ,but don't forget the friendly smiles you've seen.个人觉得应该是一句谚语。但我的水平有限
英语翻译如题,请问“Great is the art of beginning,but greater is the art of ending.”这句话该怎么翻译?我觉得这应该是句谚语之类的吧,有没有其他更地道的翻译。
英语翻译好像是一句谚语
英语翻译听说是一句谚语,
Monkey didn't have his banana 应该是一句谚语来的,字面意思我当然知道.
英语翻译这应该是一句名言
英语翻译谁能帮我把the best things in life are not things这句谚语翻译成另外一句英文的谚语啊?谢.急用
英语翻译一句谚语,是用了比喻的说法.
一句气象谚语
我怎么觉得这句英语不对呢,应该是looks
英语翻译lwiagieynkey :4我觉得应该是个名字.